Julie Wooldridge, Slimming Magazine’s "Slimmer of the Year" for 1984, lost 63 lb to win the title. With every pound lost, she ga

admin2010-05-09  29

问题     Julie Wooldridge, Slimming Magazine’s "Slimmer of the Year" for 1984, lost 63 lb to win the title. With every pound lost, she gained a more startling resemblance to Britain’s Princess Diana, and has now embarked upon a career as a royal look-alike. She is one of the clients of Look Alikes, a London agency at present able to provide dead-ringers for 273 famous (and not so famous) people.
    Most of the agency’s clients undertake only photographic assignments. Advertisers hope that their model’s resemblance to a celebrity will sell the product. Some clients are offered few assignments, or none at all, if their similarity is to historical figures, long-forgotten actors, minor pop-performers, or obscure royalty. Indeed, the agency boasts look-alikes for Einstein, Dahlia Lavi and Gary Numan, to name but a Few.
   Only a tiny minority of look-alikes are constantly in demand "Marilyn Monroe" and "Humphrey Bogart" do well, but the undoubted stars of the agency are the British royal family look-alikes, who are offered work in television, film, videos and special promotions, and whose photographic assignments are equalled by their guest appearances at banquets and company functions. Julie Wooldridge and Peter Hugo, the Prince Charles look-alike, are much sought-after, but the  long-service medal goes to the lady who plays the Queen.
    In 1971, the Royal Academy’s summer exhibition displayed a portrait by June Thorburn. Press and public alike were much taken by her charming picture of the Queen, only to discover that the sitter was not Her Majesty but a housewife, Jeannette Charles. From that moment, Mrs. Charles has been inundated (充满) with offers of work. Her resemblance to the Queen appears to be more than skin-deep; she exudes the same unaffected friendliness and dignity as the Queen does in public. This is lucky, as journalists abroad frequently treat her as a British ambassadress, bombarding her with questions about Mrs. Thatcher and, more recently, the miner’s strike.
    As the original look-alike (she believes the term was coined after her objections to the word "double"), Mrs. Charles is unenthusiastic about the boom in her profession. She takes great pride in her artistry, imitating the Queen rather than caricaturing (用漫画表现) her, and feels that royalty and heads of government deserve more respect than they often get. She has also been open to abuse--a newspaper once superimposed a photograph of her head on to a T-shirted body bearing a slogan exhorting (激励) readers to fight for the Falklands.
    Most of the time, though, "it’s a lot of fun", she says. In Austria, Mrs. Charles once emerged from her hotel room to find two guards stationed outside. German television’s version of the practical joke programme, "Candid Camera", arranged for her royal appearance at a concert in Stuttgart. She commanded the orchestra leader to play a waltz, danced with him, and left with armed escort before the unfortunate victim realized that he had been had.
What kind of look-alikes is often popular?

选项 A、The majority of look-alikes.
B、The long-service look-alikes.
C、Royal family look-alikes.
D、Einstein look-alikes.

答案C

解析 根据在第3段。此段的大意是:只有极少数外貌上和英国皇室成员长得像的客户,获得了更多的工作机会,最受欢迎。因此正确答案为C。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/JkMMFFFM
0

最新回复(0)