首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位,中国人自称“龙的传人”。龙成为民
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位,中国人自称“龙的传人”。龙成为民
admin
2016-02-05
31
问题
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是<圣经>中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位,中国人自称“龙的传人”。龙成为民族的图腾(totem)。在中国有很多关于龙的成语。例如“望子成龙”意思是希望儿子有出息、有光明的前途。
选项
答案
Dragon, an animal only found in fairy tales, symbolizes evil in English. In English culture, dragon stands for the Satan in Bible. However, in Chinese traditional culture, dragon is an animal that can bring people blessedness. Dragon stands for luck, authority and rareness in Chinese. Nowadays, dragon still has a high position in Chinese minds, and the Chinese call themselves descendants of the dragon. Dragon has become the national totem. There are a lot of idioms about dragon in China. For example, the idiom "Wang Zi Cheng Long" refers to the hope that one’s son grows up to be a person with great ambition and has a promising future.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/JeJFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Peopleinthecountryarebusilyharvestingcrops.B、Soldiersarefightingbravelyonthebattlefield.C、Fashionableladiesar
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one-childpolicy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclearfamily)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父
可持续发展(sustainabledevelopment)是20世纪80年代提出的一种新的发展观。这种模式要求在保护环境的条件下发展经济,既要满足当代的需求,又不能损害后代人的利益。它的核心思想是确保经济、资源和环境的协调发展,目的是让子孙后代享受充分的
A)Reduce,reuse,andrecycle.RecyclinghasbecomeapartofAmericanlife.Italsoisanimportantpartofthewaste-processing
TheImpactofWildernessTourismA)Themarketfortourisminremoteareasisboomingasneverbefore.Countriesallacrossthew
A、Toorganizeactivitiesforchildren.B、Toselllocalfarmproducts.C、Tobringtouriststothetown.D、Toraisefundfortheh
Althoughtherearebodylanguagesthatcancrossculturalboundaries,cultureisstillasignificantfactorinallbodylanguage
Itwasgoingtohaveroughlytheeffectofaneutronbombattackonhighstreetsandshoppingmalls.Thebuildingswouldbeleft
A、Itwillmainlybenefitthewealthy.B、Itwillstimulatebusinessactivities.C、Itwillreducegovernmentrevenues.D、Itwillc
随机试题
张某,男,46岁,干部,做文秘工作,因赶写文件,一个月前,昼夜劳思,经20天完成后,即出现阳痿,后吃中成药六味地黄丸等未见显效。现症阳痿不举,神疲乏力,面色萎黄,食少纳呆,夜寐不佳,夜梦多,时有心慌,舌淡,苔薄白。
《海上航行警告和航行通告管理规定》中规定,进行使船舶航行能力受到限制的超长、超高、笨重拖带作业,所递交发布海上航行警告、航行通告的书面申请内容主要有()。
方案设计中,由于设计无详图而只有概念性设计时,应采用()编制设计概算。
背景资料:某二级公路位于平原区,路基宽10m,采用沥青混凝土路面,其中K3+460~K3+550段位于水田路段。路堤填筑高度5~6m,填料为砂性土。该路段的软基处理方案如下图所示。工程开工前,在建设单位的主持下,由设计单位向施工单位交
“进口日期”栏应填()。“进口口岸”栏应填()。
下列不属于依法收贷应注意的事项的是()。
以下()事项,总监理工程师可以委托其代表。
设函数y=y(x)由方程ln(x2+y)=x3y+sinx确定,则=_______.
计算机网络和分布系统中互相通信的(303)间交换信息时必须遵守的规则的集合称之为网络协议。其中,(304)是数据和控制信息的结构或格式;(305)是用于协调和进行差错处理的控制信息;定时是对事件实现顺序的详细说明,而网络体系结构则是(306)。
函数fun的功能是:把形参a所指数组中的最大值放在a[0]中,接着求出a所指数组中的最小值放在a[1]中;再把a所指数组元素中的次大值放在a[2]中,把a数组元素中的次小值放在a[3]中:其余以此类推。例如:若a所指数组中的数据最初排列为:1、4、2、3、
最新回复
(
0
)