首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
社会主义市场经济体制改革 中国在相当长时间内曾实行高度集中的计划经济体制。随着社会主义市场经济体制改革的深入和民主政治建设的推进,过去人们在择业、迁徙、致富、投资、资讯、旅游、信仰和选择生活方式等方面有形无形的不合理限制,被逐步解除。这就带来了前所
社会主义市场经济体制改革 中国在相当长时间内曾实行高度集中的计划经济体制。随着社会主义市场经济体制改革的深入和民主政治建设的推进,过去人们在择业、迁徙、致富、投资、资讯、旅游、信仰和选择生活方式等方面有形无形的不合理限制,被逐步解除。这就带来了前所
admin
2016-06-22
73
问题
社会主义市场经济体制改革
中国在相当长时间内曾实行高度集中的计划经济体制。随着社会主义市场经济体制改革的深入和民主政治建设的推进,过去人们在择业、迁徙、致富、投资、资讯、旅游、信仰和选择生活方式等方面有形无形的不合理限制,被逐步解除。这就带来了前所未有的、广泛而深刻的变化。
一方面,广大城乡劳动者的积极性得以释放,特别是数以亿计的农民得以走出传统村落,进人城市,特别是沿海地区,数以千万计的知识分子聪明才智得到充分发挥;另一方面,规模庞大的国有资产得以盘活,数万亿元的民间资本得以形成,5000亿美元的境外资本得以流入。这种资本和劳动的结合,就在中国960万平方公里的国土上,演进着人类历史上规模极为宏大的工业化和城市化。
选项
答案
Restructuring toward the Socialist Market Economy For quite some time in the past, China had a structure of highly-centralized planned economy. With deepening restructuring toward the socialist market economy and progress in the development of democratic politics, there was gradual lifting of the former improper restrictions visible and invisible , on people’ s freedom in choice of occupation, mobility, enterprise, investment, information, travel, faith and life styles. This has brought extensive and profound changes never seen before in China’ s history. On the one hand, the enthusiasm of the work force in both city and countryside has been set free. In particular, hundreds of millions of farmers are now able to leave their old villages and move into towns and cities, especially in the coastal areas. Tens of millions of intellectuals are now able to bring their talent and creativity into full play. On the other hand, the massive assets owned by the state can now be revitalized, the private capital pool in the amount of trillions of yuan can take shape, and more than 500 billion US dollars worth of overseas capital can flow in. This combination of capital and labor results in a drama of industrialization and urbanization of a size unprecedented in human history being staged on the 9. 6 million square kilometers of land called China.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/JZlUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲的父母早年双亡,工作后也一直不顺利,遂认为礼会不公,决定在公交车上引爆炸弹,报复社会。甲在车上引爆炸弹导致多名乘客不同程度地受伤,公交车严重受损。甲的行为构成()
我国《刑法》第233条规定:“过失致人死亡的,处三年以上七年以下有期徒刑;情节较轻的,处三年以下有期徒刑。本法另有规定的,依照规定。”请分析:如何理解“过失”?过于自信的过失致人死亡与间接故意杀人的区别是什么?
甲不知道自己在工作中接触到的信息为国家秘密,将该秘密提供给境外某机构。甲的行为成立()
(事实一)甲是A公司(国有房地产公司)领导,因私人事务欠蔡某600万元。蔡某让甲还钱,甲提议以A公司在售的商品房偿还债务,蔡某同意。甲遂将公司一套价值600万元的商品房过户给蔡某,并在公司财务账目上记下自己欠公司600万元。三个月后,甲将账做平,至案发时亦
presidentialelection
InternationalTranslationDay
TheThirdPlenarySession/TheThirdPlenumofthe18thCPCCentralCommittee
funemployment
TheInternetalonedoesnotmakeuptheNewEconomythoughitisanintegralpartofit.AmericanPresidentBillClintonhasdef
GlobalSystemforMobileCommunications
随机试题
群落空间结构决定于两个要素,即群落中各物种的生活型和________。
关于使用刚果红进行淀粉样物质染色时,需注意的问题不包括
女,26岁,主诉:近半年全口牙龈逐渐肿大,刷牙易出血,偶有自动出血史诊断前应重点做如下检查,除了
A.至少检查一个最小包装B.可不打开最小包装C.应当开箱检查至最小包装D.可不开箱检查生产企业有特殊质量控制要求或者打开最小包装可能影响药品质量的
2岁小儿,多汗、烦躁、前囟未闭、方颅、鸡胸、"O"形腿,血清钙、磷均低于正常。考虑为
关于心理测试,下列表述正确的是()。(2004年11月二级真题)
在心理辅导的行动演练方法中,()的目的是促进个体在人际关系中公开表达自己的真实情感和观点,维护自己的权益也尊重别人的权益。这一方法通过角色扮演以增强自信心,然后再将学得的应对方式用到实际生活情境中。
下列各句中,有语病的一项是()。
2007年全球金融海啸肆虐,以家电为代表的消费性电子产品外销的需求急速衰退,家电企业可谓__________。为了扩大国内市场,也为了让国内家电企业走出低谷,家电下乡、以旧换新、节能补贴等政策陆续出台。这些扶持性政策__________,对家电业发展产生
TimberwolvesareMarchingtoaNewTune森林狼按新的节拍在前进Forthepastsevenyears,KevinMcHalehasstruggl
最新回复
(
0
)