首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-04-01
40
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ILJFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Toomuchtelevisioncanbedetrimentalforkids’development,evenwhenthey’renotploppeddirectlyinfrontofthescreen.An
HowMuchHigher?HowMuchFaster?A)Sincetheearlyyearsofthetwentiethcentury,whentheInternationalAthleticFederationb
Iamoneofthemanycitypeoplewhoarealwayssayingthatgiventhechoiceweshouldprefertoliveinthecountryawayfromt
Iamoneofthemanycitypeoplewhoarealwayssayingthatgiventhechoiceweshouldprefertoliveinthecountryawayfromt
Psychologiststakeopposingviewsofhow【C1】______rewards,fromwarmpraisetocoldcash,affectmotivationandcreativity.Beha
TheUnitedStatesisoneofthefewcountriesintheworldthathasanofficialdayonwhichfathersarehonoredbytheirchildr
AdvantagesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceandTec
Ausefuldefinitionofanairpollutantisacompoundaddeddirectlyorindirectlybyhumanstotheatmosphereinsuchquantitie
A、Byrestoring.B、Byburying.C、Byburning.D、Byrecycling.D由短文中提到Despitedifferentwaystodisposeofmuchofitinagreenma
A、Arrogant.B、Weird.C、Genuine.D、Outgoing.B根据男士的描述,那个男子总是盯着他,当他转身的时候,那个人已经悄然无声地站在了他身旁,可以推断出那个人行为古怪。故答案是B。选项是四个形容词,猜测题目与某人的性格有关
随机试题
蒸发器主要由加热室和分离室两部分组成。 ()
[*]
男,25岁,心前区疼痛3天,疼痛向左肩放射,吸气时疼痛加重,坐位时减轻,有发热、畏寒。检查:BP10/70mmHg,心律齐,无杂音。心电图:各导联(aVR除外)均示ST段抬高。入院后,患者血压突然降80/60mmHg,颈静脉怒张,端坐呼吸。这种突然变化
A、溴量法B、紫外分光光度法C、亚硝酸钠滴定法D、银量法E、非水滴定法注射用硫喷妥钠含量测定采用
某自行车厂生产P2型自行车,年产量120000辆。每辆P2号自行车需要F1-001型号齿轮1个。该企业年初运用在制品定额法来确定本年度车间的生产任务。丰田生产方式提出()是“万恶之源”。
计算稀释每股收益时,不属于潜在普通股的是()。
周某,东南某大学计算机系毕业,打工两年后,筹集资金35万元,在上海市某区租房2间,几番周折,终于在1998年9月申办成立了以周某为董事长兼总经理、由5人组成的股份有限公司,主要从事网络产品开发。由于网络产品开发属高科技产业,依照有关规定,某区税务局依法给予
设A是n阶可逆方阵,将A的第i行和第j行对换后得到的矩阵记为B。求AB—1。
Mammalsvaryenormouslyinsize,fromweighinglessthanapennytomeasuringmorethanthreeschoolbusesinlength.Somegroup
下列说法正确的是()。
最新回复
(
0
)