首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(Warring States period)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(Warring States period)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,
admin
2018-02-13
62
问题
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(Warring States period)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。当时,中国的技术在世界上处于领先地位,因此明长城的结构也是最复杂的。明长城的修筑是为了抵御北方游牧民族的入侵。
选项
答案
The Great Wall is(1) a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites(2) besieged by(3) hordes of tourists during(4) busy season. The Chinese have a long history of building walls,(5) dating from the Warring States period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6,700 km. China was the most technology-advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to(6) ward off the invasion of nomads from the north.
解析
(1)“奇迹”在英语中一般用wonder表达。
(2)“挤得水泄不通”可译为besieged by。
(3)“成群结队的游客”可译为hordes of tourists 或者a huge crowd of tourists。
(4)“旺季”可译为busy seasons。旺季就是热销 的季节,生意也就特别忙,所以这里用“忙活的季节” 来翻译。“淡季”相应的翻译为slack seasons。
(5)“追溯”常翻译为dating from。常用来表示 “追溯”的短语还有date back to。
(6)“抵御……的入侵”可译为ward off the invasion of。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/HyxFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Itisasubconsciousthing.B、Itreflectsalackofself-consciousness.C、Itisunnecessaryindeed.D、Itisakindofconsciou
A、Coastalisolation.B、Resistantbarkanddampclimate.C、Absenceofnaturalenemies.D、Coolweatheranddailyfog.B细节题。在对话的最后谈
A、Sheisacosmeticdentistinbeautybusiness.B、Sheworksinbeautybusinessforover30years.C、Sheconductsresearchesinc
A、Itcouldnotreceiveormakecalls.B、Itreceivesthesignalbutalwayscutsoffhalfway.C、Itcanmakecallsbutthesignali
A、Wheredryandhumidairmassesmeet.B、Wheretheairbecomeswarmandhumid.C、Whenthunderstormsortornadoesoccur.D、Whent
A、Money.B、Message.C、Media.D、Market.C录音提到系统的广告计划应该包含四个“M”,分别是市场(Market)、媒体(Media)、花费(Money)和信息(Message)。因此选C项。
A、Computer.B、Calculation.C、Architecture.D、Literature.C由“Inalargeschoolofarchitec—ture,itwasroundin1977that29perc
A、Doubtful.B、Guilty.C、Sad.D、Pessimistic.C①四个选项都是形容心理状态的词,因此本题很可能询问某人的感受。②短文开头提到,施瓦辛格初到美国参加了世界健美锦标赛,结果失败了,他伤心欲绝,大声痛哭。C中的sad是对
I’minterestedinthecriminal【B1】______systemofourcountry.Itseemstomethatsomethinghastobedone,ifwe’reto【B2】____
A、HewillspenditinEngland.B、Hewillstudyhistory.C、Heisgoingtoliveinthecountry.D、HeisgoingtolearnFrench.B推断
随机试题
反映了法的手段和目的关系的是
下列关于肺内压的叙述,正确的是()
患儿生后7天,在家接生,出现发热,烦躁不安,吸吮困难,苦笑面容,阵发性痉挛,惊厥,脐部发红。控制惊厥首选的镇静剂为
我国宪法规定,矿藏、水流、森林、山岭、草原、荒地、滩涂等自然资源,都属于国家所有,即全民所有。其中下列哪些内容不得由法律规定为集体所有?()
某项目拟建于平原地区,执行《环境空气质量标准》二级标准,经工程分析核算其NO2排放量为0.6t/h,据此可判别该项目大气环境评价等级为( )。
ABC会计师事务所的A注册会计师负责审计甲公司2016年度财务报表,与货币资金审计相关的部分事项如下:(4)甲公司利用销售经理个人银行账户结算货款,指派出纳保管该账户交易密码。A注册会计师检查了该账户的交易记录和相关财务报表凭证,获取了甲公司管理
组织执行工作以完成一系列的目标。工作通常可划分为项目或运营,下列有关项目和运营的说法正确的是()。
阅读程序:OptionBase1PrivateSubFormClick()Dima(3)AsIntegerFori=1TO3a(i)=InputBox(“输入数据”)Printa(i);
Fiftyisthegatewaytothemostliberatingpassageinawoman’slife.Childrenaremakingtestflightsoutofthenest.Parents
Labelthemapbelow.WritethecorrectletterA-H,nexttoQuestions11-15.supermarket
最新回复
(
0
)