首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国有句古话“劳心者治人,劳力者治于人”。这句话反映了中国传统文化中的等级划分,也直接影响到现代人的职业选择。从事脑力劳动的“白领”成为让人羡慕的对象,而体力劳动者“蓝领”即使收入丰厚,社会地位仍然不高。在传统观念中,人们认为商人只注重追求利益,因此经商曾
中国有句古话“劳心者治人,劳力者治于人”。这句话反映了中国传统文化中的等级划分,也直接影响到现代人的职业选择。从事脑力劳动的“白领”成为让人羡慕的对象,而体力劳动者“蓝领”即使收入丰厚,社会地位仍然不高。在传统观念中,人们认为商人只注重追求利益,因此经商曾
admin
2019-07-19
89
问题
中国有句古话“劳心者治人,劳力者治于人”。这句话反映了中国传统文化中的等级划分,也直接影响到现代人的职业选择。从事脑力劳动的“白领”成为让人羡慕的对象,而体力劳动者“蓝领”即使收入丰厚,社会地位仍然不高。在传统观念中,人们认为商人只注重追求利益,因此经商曾是被很多人看不起的职业。但是随着社会的进步和经济的发展,从商已经成为很多年轻人择业时的首选。现在,自主创业的大学毕业生人数不断增加。
选项
答案
There is an old Chinese saying that "He who does mental labor governs, and he who does manual labor is governed." This remark reflects the division of classes in traditional Chinese culture, and also exerts a direct influence on the career choice of people nowadays. The "white collar" workers who are engaged in mental work are admired, while the "blue collar" ones who do manual work are of lower social status, despite their handsome income. Merchants are traditionally believed to focus only on the pursuit of interests. Therefore, engaging in trade was despised by many people. However, with the development of society and economy, going into business has become a primary choice for many young people when they choose their careers. At present, the number of college graduates who start their own businesses is on the rise.
解析
1.翻译第一个句子中的古话“劳心者治人,劳力者治于人”时,可以使用句型“he who does...+谓语”,两个分句句式一样,均可使用这个句型,用and连接便可。
2.第二句“这句话反映了……现代人的职业选择”中,两个分句之间是并列的关系,共同的主语是“这句话”,所以翻译时直接译成and连接的并列句即可,简单明了。
3.翻译第三句“从事脑力劳动的‘白领’……,而体力劳动者‘蓝领’……”时,可使用while连接句子的两个部分,表示前后语义的对比。定语“从事脑力劳动”是动宾结构,可使用who引导的定语从句来表达。修饰“蓝领”的“体力劳动者”也用定语从句表达,以达到句子结构的平衡。
4.第四句“在传统观念中……的职业”中,“在传统观念中”译作The traditional view is that…;也可以译为副词traditionally。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/H9KFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Usingacomputerorsmartphoneatnightcancauseustopileonthepounds,newresearchhasrevealed.Thestudyfoundalinkbe
A、Sotheycanfeelitsweight.B、Sotheycanexamineitscontents.C、Sotheycanguessitsage.D、Sotheycanadmireitsbeautif
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不
A、Theirfavoriteplayers.B、Theircareers.C、Theirfamily.D、Theirrecentlife.A男士提到男女在谈话方面的差异时,举了例子——在球赛中,他们的谈话内容会围绕运动员和比赛进程,别
A、Asportsman.B、Acoach.C、Arunner.D、Areporter.B选项均是不同的职业,而且三项都跟体育有关,推测本题与跟运动职业相关。本文是关于运动医学的讲座:Wartman体育学院的院长HelenWartman介
缩小差距
人类文明史
爱国运动
缩短差距
A、Tidalrestlessness.B、Historicalcontinuity.C、Heatandlight.D、Economicprosperity.A选项是一组名词。听力篇章接下来讲这三类人对纽约不同的贡献。对于commute
随机试题
价格中的税金是指作为价格构成独立因素的_______。
诸多事例证明行政违法行为是一个()的过程。
建设项目竣工后,在试运行期间,应当对职业病防护设施运行情况和工作场所职业病危害因素进行监测,并在试运行()个月内进行职业病危害控制效果评价。
当不允许在钢结构上做接地线焊接时,一般采用()做接地线跨接。
A公司通过公开招标方式竞标某市新建给水厂工程项目。编制投标文件时发现招标文件所提供的施工图纸和工程量清单存在较大差异,经过质疑消除了大部分差异;为减少风险,A公司采取了不平衡报价策略,增加技措部分费用,调整了其他项目计价。中标后在签订施工总承包合同时与发包
下表为某市2017年12月1日110报警服务台接警记录单的部分内容。针对序号1的警情情况,民警接警后迅速出警,抵达现场后发现室内并无人吸毒。对此,民警下列做法恰当的是()。(多选)
接受性词汇是指听、说、读、写四会。(北京语言大学2016)
新疆兴都公司将五百包长绒棉通过铁路运至郑州准备出售,委托郑州的伏牛公司将棉花存放于当地仓库,并约定在棉花出售后按售价比例给伏牛公司提成。伏牛公司将棉花存放于郑州北营仓库,并将仓单的复印件、发票等凭证寄回给兴都公司。半月后,兴都公司找到买家某纺织厂,双方签订
有以下程序#include<stdio.h>#include<stdlib.h>intfun(intn){int*p;p=(int*)malloc(sizeof(int));*p=n;return*p;}mai
WhoarethepoorintheUnitedStates?Asof1970,nearlytwo-thirdsofthepoorpeoplewerewhite.Althoughnonwhitesmakeupo
最新回复
(
0
)