首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育相结合的原则,并且保证幼儿得到体力、智力、道德和美学的(aesthetic)全方位发展。让玩耍成
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育相结合的原则,并且保证幼儿得到体力、智力、道德和美学的(aesthetic)全方位发展。让玩耍成
admin
2016-08-03
27
问题
中国通过
动员
(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育相结合的原则,并且保证幼儿得到体力、智力、道德和
美学的
(aesthetic)全方位发展。让玩耍成为活动的主要形式,幼儿园创造了一个适于学习的良好环境,并且给婴幼儿们提供机会和条件来练习和展现他们的才能。
选项
答案
China develops its preschool education by mobilizing the resources of the whole society. While local governments run kindergartens, work units, social organizations and individuals are also encouraged to open kindergartens. Kindergartens apply the principle of combining child care with education, and ensure that the infants achieve all-round physical, intellectual, moral and aesthetic development. With play as the basic form of activity, kindergartens create a good environment for learning and provide the infants with opportunities and conditions to exercise and display their abilities.
解析
1.第一句中,句子主干是“中国发展学前教育”,“通过……”翻译为介词短语;“学前教育”可译为preschool education;“令社会的资源”可译为theresources of the whole societly。
2.第二句中,“虽然”还可以用although来表达;为避免重复,“开办幼儿园”分别译为了run kindergartens和open kindergartens。
3.第三句中,“采用……的原则”可译为apply the principle of;“将儿童保育和教育相结合”可译为combining child care with education。
4.第四句中,“适于学习的良好环境”可以用a good environment for learning来表达;“给……提供……”可译为provide…with…;“练习和展现他们的才能”可译为exercise ancl display their abilities。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/EqpFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
Manyoftoday’scollegestudentsaresufferingfromaformofshock.Lisaisagoodexampleofastudentinshock.Sheisanatt
Manyoftoday’scollegestudentsaresufferingfromaformofshock.Lisaisagoodexampleofastudentinshock.Sheisanatt
Thesedays,manylargecitybuildingsareequippedwiththeirownair-conditioningsystems.Thesesystemshelpkeepthebuilding
ShoppersonBlackFriday,thetraditionalstartoftheholidayshoppingseasoninAmerica,arenotoriouslyaggressive.Someeven
Doctorsandthehealth-caresystemsinallnationsstilllargelyusepapertocommunicate.Thispaperisshuttledfromonehospi
Somepeoplesaythetraditionalcalendarof180daysnolongermeetstheneedsofAmericansociety.Theypointoutthatstudents
Somepeoplesaythetraditionalcalendarof180daysnolongermeetstheneedsofAmericansociety.Theypointoutthatstudents
ChineseSealArtisauniguetraditionalChinesehighbrowartthatisinseparablefromChinesecalligraphyandpainting.Sofar,
SimplifiedChineseorTraditionalChinese?1.有些人建议恢复使用繁体中文2.有些人则认为应继续使用简体中文3.我的看法……
随机试题
Ifyoutrytolearntoomanythingsatatime,youmayget______.
不属于安装永久性心脏起搏器适应证的是()。
小儿扁桃体第一次和第二次生理性肿大的年龄分别是()。
建筑安装工程投资是由()组成。
根据《UCP600》规定,保兑行保兑信用证后,对随后接到的修改书可自行决定是否将保兑责任扩展至修改书。()
A老师教学《大江保卫战》,安排学生浏览课文后在黑板上写下一句话:“大江保卫战是一场______的战争。”要求学生填上合适的词语,学生纷纷发言,填上了“凶险”“惊心动魄”“伟大”“气壮山河”等词语,教学进行得很顺利,A老师表扬了学生。B老师听了A老师的课后
(1)检测员要求卡莉唱一首中国歌(2)检测员对卡莉进行出厂测试(3)卡莉深情演唱“小镇之恋”(4)卡莉刚刚被制造出来(5)卡莉顺利通过演唱测试下列对上述事件排列最合理的是:
近日,火星车在加勒陨坑拍摄的图像发现,火星陨坑内的远古土壤存在着类似地球土壤裂纹剖面的土壤样本,通常这样的土壤存在于南极干燥谷和智利阿塔卡马沙漠,这暗示着远古时期火星可能存在生命。以下哪项如果为真,最能支持上述结论?()
“千兆以太网”通常是一种高速局域网,其网络数据传输速率大约为()。
Youwillhearfiveshortrecordings.Foreachrecording,decidewhatthespeakeristryingtodo.Writeoneletter(A-H)n
最新回复
(
0
)