首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
河姆渡遗址博物馆是以河姆渡遗址为依托建立起来的遗址性的专题博物馆。于1993年5月落成开放,由国家主席江泽民题写馆名。该馆分为遗址发掘现场和出土文物陈列馆两大部分,占地面积26000平方米,主体建筑面积为3163平方米,建筑外观仿河姆渡‘干栏式’建筑。收藏
河姆渡遗址博物馆是以河姆渡遗址为依托建立起来的遗址性的专题博物馆。于1993年5月落成开放,由国家主席江泽民题写馆名。该馆分为遗址发掘现场和出土文物陈列馆两大部分,占地面积26000平方米,主体建筑面积为3163平方米,建筑外观仿河姆渡‘干栏式’建筑。收藏
admin
2013-05-19
34
问题
河姆渡遗址博物馆是以河姆渡遗址为依托建立起来的遗址性的专题博物馆。于1993年5月落成开放,由国家主席江泽民题写馆名。
该馆分为遗址发掘现场和出土文物陈列馆两大部分,占地面积26000平方米,主体建筑面积为3163平方米,建筑外观仿河姆渡‘干栏式’建筑。收藏了河姆渡遗址出土的文物3000余件,还有出土的动植物骨骸遗存、木构件以及陶片标本数万件,其中的人工栽培稻谷、骨耜和带榫卯的木构件等文物,堪称为新石器时代文化的精品。其陈列分为基本陈列和标本陈列两部分,基本陈列分为3个大厅,利用声、光、电等现代科学技术,形象地再现了7000年前河姆渡人的生产、生活场景。河姆渡遗址博物馆已成为海内外的一处旅游热点。
选项
答案
The Museum at the Hemudu Site is a theme museum for this site. It was completed and opened to the public in May 1993, with the museum name inscribed by President Jiang Zemin.
It has an area of 26,000 square meters and, consists of two sections: the excavated site and the exhibits of unearthed cultural relics. The major buildings cover a floor space of 3163 square meters and are built in the same architectural style of pile dwellings that the primitive men built here. Dwellings of this style were built on stilts with the floor above the ground. In the museum are housed over 3000 cultural relics unearthed at the site, as well as the remains of animals and plants and thousands upon thousands of wooden construction parts and broken pieces of pottery. Included are the cultivated rice samples, early farm tools shaped like spades, and wooden construction parts of mortice and tenon joints, which are among the most precious and rare New Stone Age cultural relics ever discovered. The exhibition zone is divided into two parts: in one exhibition zone the exhibits are on permanent display and in the other the cultural relics on display are changed from time to time. The first exhibition zone is further sub-divided into three halls. Scenes of life and work of the primitive Hemudu man who inhibited this area 7000 years ago are recreated by modern audio and video technology. The Hemudu Site Museum now attracts more and more tourists from both China and abroad.
解析
本篇节选自《河姆渡遗址》,介绍了有关古代文化的一个博物馆。其中涉及不少专有名词和考古术语,翻译有一定的难度。有些在英语中找不到对应的表达方式,不妨采用解释性翻译策略。
以河姆渡遗址为依托建立起来的遗址性的专题博物馆: “专题博物馆”译为“a theme museum”。 “以河姆渡遗址为依托”如果逐字逐句翻译成based on the Hemudu Site,行文显得哕嗦拖沓,建议简化为“for this site”。
遗址发掘现场和出土文物陈列馆:译为“the excavated site and the exhibits of unearthed cultural relies”,充分利用英语词形变换的灵活性,如“excavated”,“unearthed”,使译文显得紧凑。
建筑面积:译为“floor space”。
仿河姆渡‘干栏式’建筑: ‘干栏式’建筑是河姆渡原始人建造的一种居屋(dwellings)。此种房屋由打在地上的许多柱子支撑,悬空于泥地,地板铺在柱子上。这种房子既能防潮,又能防野兽。英语称之为“pile dwelling”。为了使读者明白这种不太多见的居屋,可以对“pile dwellings”做一番解释: “Dwellings of this style were built on stilts with the floor above the ground.”。
耜:古代一种类似于锹的农具。这在英语中找不到对应的词,只能采用解释性翻译方法,故译为“early farm tools shaped like spades”。
其陈列分为基本陈列和标本陈列两部分:翻译的前提是正确的理解,然后才能输出。
这里的“基本陈列”指“展品不变的陈列馆”,而“标本陈列”指“根据需要更换展品或举办巡回展览的展馆”。故译为: “The exhibition zone is divided into two parts:in one exhibition zone the exhibits are on permanent display and in the other the cultural relics on display are changed from time to time.”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/BxRYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheTietoCorporation,aEuropeanfirmthatitprovidesinformationtechnologyservicestolargecompanies,saidithadseenstr
Thetechnique,calledimagedefocus,evolvesblurringoutobjectsinthedistancewhilekeepingcloseronessharp.
StudentsofUnitedStateshistory,seekingtoverifythecircumstances1.______thatencouragedtheemergenceoffeministmoveme
OnMay24,1976,theBritishwinemerchantStevenSpurrierorganizedablindtastingofFrenchandCalifornianwines.Spurrierw
Whileearlyliteracyskillsareimportantforachild’sgrowth,therearesomewhoquestionwhetherweareforcingourkidstor
______isNOTanovelwrittenbyThomasHardy.
Inthe19thcentury,______appearedasanewliterarytrendinEnglishliteratureandfounditsexpressionsmainlyintheformof
WhichofthefollowingdoesNOTbelongtothecategoriesofInternetaddiction?
Atsometimeinyourlifeyoumayhaveastrongdesiretodosomethingstrangeorterrible.However,chancesarethatyoudo
Women’smindsworkdifferentlyfrommen.Atleast,thatiswhat(1)______mostmenareconvincedof.Psychologistsviewthesubj
随机试题
A.第2颈椎水平B.第4颈椎下缘C.上颌窦1/2处D.包括上颌窦E.第二棘突后0.5~1.0cm鼻咽癌面颈联合野下界放在
不属于血栓结局的是
体外检测尿液HCG的方法不包括
与金黄色葡萄球菌毒力有关的因素
医疗机构制剂使用过程中发现的不良反应,应按《药品不良反应监测管理办法》的规定予以记录,填表上报。保留病历和有关检验、检查报告单等原始记录至少()。
团队决策的方法通常有( )。
全面结算会员期货公司调整非结算会员结算准备金最低余额的,应当在()结算前向期货交易所和期货保证金安全存管监控机构报告。
班主任王老师常常用发展的角度看待课堂中的问题、冲突与矛盾。这体现了课堂管理的()原则。
下列关于信息系统的层次结构的叙述中,哪个是不正确的?
编写如下程序:DimnumAsInteger,rAsInteger,nAsInteger,iAsIntegerDimarr(5)AsIntegerPrivateSubCommand1_Click()num=12:r=2C
最新回复
(
0
)