首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
To walk among the stars has been a dream of mankind since the beginning of time, and wandering among the heavens has inspired le
To walk among the stars has been a dream of mankind since the beginning of time, and wandering among the heavens has inspired le
admin
2019-07-05
32
问题
To walk among the stars has been a dream of mankind since the beginning of time, and wandering among the heavens has inspired legends and fantasies across the ages. Today, that dream has become a reality, when we remember some of the greatest human achievements in history: walking on the moon, sending probes to distant planets and discovering the secrets behind the mysteries of the cosmos. (91)
In the middle of the twentieth century, however, humans were at the halfway point between viewing space travel as a dream and as a reality.
To them it was a goal rather than a fantasy, and the two main forces working toward that goal were the world’s two superpowers, the Soviet Union and the United States.
(92)
Both of the great nations, on the advent of incredibly efficient rocket thrusters capable of propelling man-made objects into space, strove to achieve the victory of finding a place among the stars and securing the considerable international prestige associated with that monumental achievement.
The Soviet Union gained the initial upper hand in the "Space Race", as it is commonly called, sending the first animal into space with its Sputnik program. Its success and momentum carried it forward, achieving the second remarkable goal of putting a human cosmonaut into orbit around the earth and, more importantly, bringing him safely back to earth.
(93)
The United States, sensing it was losing its position in the Space Race, set out to achieve the most ambitious goat yet: to put a man on the moon.
The resources of the entire nation were mobilized to work toward that goal under the orders of President John F. Kennedy, in the U. S. attempt to assert itself as a contender in the Space Race, despite the Soviet Union’s early victories. (94)
After several years, all the efforts bore fruit, when Nell Armstrong, an American, became the first man to walk on the moon.
With the utterance of his famous words, "That’s one small step for man, one giant leap for mankind," Armstrong stated what everyone was thinking. The impossible had been achieved, for such a feat was considered impossible a scant hundred years prior. With the space program continuing forward, the future does indeed seem to hold unlimited possibilities for human kind. (95)
An international space station is now orbiting the earth and there are even plans for colonizing planets, bringing the dreams and fantasies of yesterday in line with the reality of today.
选项
答案
在20世纪中叶,人类已经处于将太空旅行的梦想变为现实的旅程的中途。
解析
此句翻译需要转译。view…as意为将……看作……。根据句意和前面的halfway point,最好译为在……途中。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/BZhMFFFM
本试题收录于:
A类竞赛(研究生)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
A类竞赛(研究生)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Youaregivenaseriesofnumbers.Yourtaskistoseehowtheyformarelationshipwitheachother.Youhavetochoosethenumb
Peter,DavidandPaulsaidfollowingsentences:Peter:Davidisaliar,Paulalwaystellsthetruth.David:Peterist
Whenreadingamagazine,mostpeopleskimitfirst,readingaparagraphortwo.Ifthefirstfewparagraphsholdtheirinterest,
(81)具体说,信息化主要是反映在沟通手段的网络化,也就是所谓的网络经济。这网络就是指由卫星、光纤、电缆和电话线路把世界各个角落联系到一起的电脑网络。(82)只要用鼠标一点,在地球另一端的信息马上就会以每秒钟绕地球七周半的光速跑到你的电脑荧光屏上。
Changethefirstwordintothelastword,bychangingoneletteratatimeandmakinganew,differentwordinthemiddle.PALM
WhatfirstinspiredMartinMiddleton’sinterestintravelling?
Mostworksofartarekeptindoors,inagallery,privatehome,officebuilding,ormuseum.Onecategoryofartwork,fashionedt
Mr.Smithisbookingatourforaladyandhimselfatatravelagency.
JanetJacksontoldtheaudienceattheBlackEntertainmentTelevisionAwardsthattheentireJacksonfamilyhadwantedtoattend
随机试题
B公司2013年1月1日发行三年期.每年1月1日付息、到期一次还本的可转换公司债券,面值总额为10000万元,实际收款10200万元,票面年利率为4%,实际利率为6%。假定债券包含的负债成分的公允价值为9465.40万元,2013年1月1日C公司以4732
在TCP/IP结构中,有两个不同的传输层协议:UTP和_______。
治脾虚泄泻,肺虚喘咳、肾虚遗精宜选
A.健脾养心,补益气血B.健脾养心,理气化痰C.化痰散结,行气开郁D.理气畅中,疏肝解郁E.清肝化痰,疏肝解郁郁证中,心脾两虚的常用治法是
资料1××工程有限公司(440124××××)委托××外贸集团公司(440191××××)代理进口机器设备,××外贸集团公司与我国××设备进出口公司(440191××××)的香港分公司签约进口。货物到港后委托××货运有限公司(440198××××)
根据《跟单信用证统一惯例》的规定,信用证上如果未规定有“可转让”条款,这个信用证即可视为____。
由于现值与折现率呈反向变动关系,当股票市价低于股票价值时,必要报酬率高于预期报酬率。()
编码系统和统觉团都属于个体的认知结构。()
和平发展就意味着不是通过战争手段强大起来。但是,和平并不意味着不用军事手段。如果在和平发展的过程中没有军事手段来支撑,和平发展也就无从谈起,发展也就不会在和平中进行。如何利用军事手段促进与其他国家的合作,是中国和平发展过程中一个十分重要的问题,我们也应该利
上级人民检察院与下级人民检察院的关系是()。
最新回复
(
0
)