首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Dear Mark, New York is finally getting a real sales manager. Congratulations on your new promotion. Your marketing abil
Dear Mark, New York is finally getting a real sales manager. Congratulations on your new promotion. Your marketing abil
admin
2017-06-20
23
问题
Dear Mark,
New York is finally getting a real sales manager. Congratulations on your new promotion.
Your marketing ability has put you well above everyone else in the company, and probably everyone else in the industry.
The company will benefit from enthusiasm and intelligence you’ve always shown, and I imagine that before long you’ll be moving the whole firm into the number-one position.
选项
答案
尊敬的马克,您好: 纽约终于有了一个真正的销售经理。 祝贺您的又一次升迁。您的销售能力使您在公司所有职员里脱颖而出,也会使您在整个营销领域中高人一筹。 您一贯表现出来的热情及智慧使您的公司受益匪浅。我想不久您就会使贵公司位居同行榜首。
解析
①在翻译该短文时应注意文体特征。该短文应该是商业信函中的一封祝贺信,属于正式文体,所以在翻译成汉语时要特别注意汉语的措词。要求译文采用正式用语。②信件开头的Dear Mark在商业信函中一般不要译成“亲爱的马克”,而要翻译成“尊敬的马克,您好”。③第1段第l句的getting一般意为“得到,获得”,在本句中译为“拥有,有”更加合理。第2句中的your的尊称为“您的”。④第2段的后半句在and后面其实省略了和前半句相同的谓语has put you well above。在翻译时要把省略的内容译出来。另外也要根据中文的表达习惯适当调整语序。对于put you well above everyone else in the company,翻译时要把in the company这个地点状语放在put you wed above everyone else这个动作之前。⑤第3段的前半句若直译,意为“公司将受益于您一贯表现出来的热情及智慧”,读起来不大通顺。若是能翻译为“……使……”更加符合中文习惯。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/BSUMFFFM
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
WhatwerethoseAmericanwomentestedforduringthewholemonth?Accordingtothepassage,______.
Mostdeathsfromfirearecausedby______.Themostseriousfireshappenduring______.
Howlongwillthesefourintroductorytrainingcourseseachlast?Theywillgenerallylast______________________________hours
Manypeoplefindtelephoneinterviews(difficult)______thanface-to-faceinterviews.
AmongalltheInternetServiceprovidesintheworld,KingstonCommunicationsisconsideredtobeoneofthe(good)______.
Anewhospital(build9______inourhometownnow.
What’stheobject(标的物)ofthisbid?____________________________.Whenwillthebiddersknowthefinalresult?At10:30
A—WhiteDewB—theBeginningofSummerC—Frost’sDescentD—GrainRainE—PureBright
A—StockexchangeK—StocktransferB—BuyingandsellingstockL—StockcompanyC—StockmarketM—SharecapitalD—Currentpricesof
随机试题
A、Ittakesmorethanaweek.B、ItneedstotransferatManila.C、Theman’sgirlfrienddoesn’tlikeit.D、Itisgoodvalueformo
患者,女性,36岁,低热、乏力、盗汗2个月,加重伴咳嗽、咳痰1周。胸片示左肺上叶尖段片状模糊影伴空洞形成。体检:左锁骨上咳嗽后闻及湿啰音。以下对诊断最有意义的检查是
关于哺乳期避孕,不正确的是
下列地面面层做法中,属于板块面层的有()。
资本公积的内容不包括()。
下列经济业务产生的现金流量中,应列入“经营活动产生的现金流量”项目的是()。
法的主要作用体现在确认和调整()。
习近平总书记就军民融合发展作出了一系列重要论述,系统回答了军民融合为什么融、融什么、怎么融等根本性、方向性、全局性的重大问题。加快形成军民融合深度发展格局,需要()
AnyonebelievingtheglobaleconomiccrisistobeovershouldhavetakenalookaroundEuropethisweek.Desperatetorevivehis
Therearethreepossiblewaystoimprovereading.Thefastestisprobablyaspeedreadingclassbasedupongoodmaterialsandan
最新回复
(
0
)