博物館的なもの、すなわち死の側の作業に拮抗しようとするのが、「ショッピングモール」的なものだ。ピカピカの建物の中に、明るく清潔な、新しい流行だけが詰め込まれている。新しさを消費することによって「生」を享受し、死を忘れましようよ、と消費社会は勧める。エンター

admin2023-02-16  48

问题     博物館的なもの、すなわち死の側の作業に拮抗しようとするのが、「ショッピングモール」的なものだ。ピカピカの建物の中に、明るく清潔な、新しい流行だけが詰め込まれている。新しさを消費することによって「生」を享受し、死を忘れましようよ、と消費社会は勧める。エンターテインメントなどというものも、輝く最新は商品の中に組み込まれている。モール的な場所は、そこでそうした商品を買いこむことで「生を実感」できるというご利益を提唱している。世界中どこに行っても同じようなモールがはぴこっているのを見ると「グローパリゼーション時代の苛立ち」のようなものを感じるかもしれないが、宗教施設なのだから仕方がない、と思って諦めるべきだろう。
    しかし、誇示的消費に身をかためて「生の天使」を一生懸命演じていたって、人は誰もが最終的には死の側に行く。
    歴史に取り憑かれたおどろおどろしい建築物や古めかしくカピくさい空間を否定し、明るくクリーンな、死の影などみじんも感じさせない場所だけを信じていこうとする-この傾向は、日本では1970年代位に目立ってきた気がする。当時の小.中学生として、私は「学校の古い校舎はすべて壊され、建て替えられる」という現象の連続的・強迫的な繰り返しを見てきた。通っていた小学校にあった古い講堂は拍手の音がこだまして返ってくる「鳴き竜」という凝った仕掛けが施された歴史的建し築物だったが、そんな物も容赦なく壊されてしまい、跡地には何の面白味もないピカピカの「体育館」が建てられた。そういう中で私も「新しくて清潔で、歴史を背負っていないものの方がいい」という価値観をかなり刷り込まれてしまったように思う。しかし、そうした価値観は文化的にかなり弱っちいものであると認めなければならない。この世に「ダークな片隅」なんてものはないんだ、生は死と関係ないんだ、と思ってしまうのは、あまりにもナイープな態度だ。「生」の勢いの中だけで無手勝流に何かを創り出せる、と思うのは間違いである。生の側に立ったまま、ピカピカの環境の中で思いつくことなんて、ほんのわずかしかない。
    人は、死んだ芸術家や死んだ歴史に支配されている。「死」の側の膨大な蓄積を活用しないと、実はわたしたちは生きていけない。だから定期的に、死んだものが詰まっている博物館的な場所に足を踏み入れてみるべきなのかもしれない。そして死に屈服するのだ。博物館の埃っぽい冷たい床にひれ伏して、「どうもすみません、わたしは何者でもありません!」と降伏しない限り、わたしたちはあちらの世界-―死の世界--から何ももらえないだろう。
    生きているわたしたちが本気になって交わらなければいけない相手とは、生きている人間ではなく、「死」なのである。
「無手勝流に」とはどういう意味か。

选项 A、将来のことを全く考えずに。
B、他人の意見を聞かずに、無謀なやり方で。
C、周囲の人の意見を聞いた上で綿密な計画を立てて。
D、誰の指導も受けずに自己流で。

答案D

解析 “無手勝流(むてかつりゅう)”是一个成语故事,本义是巧用计策,不战而胜,衍生义是不依从师训自己随意定下法式,即所谓的“自我流派”。这里是指后者。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/AcoiFFFM
本试题收录于: 日语题库小语种分类
0

随机试题
最新回复(0)