首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the
admin
2020-04-01
33
问题
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the brain’s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and—the obvious—the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.
(2)It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways(exposure to new friends, literature and so forth)the self really is broadened. Yet it is different to claim—as many people do—to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than in English. So what is going on here?
(3)Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called " Whorfianism" , this idea has its sceptics, but there are still good reasons to believe language shapes thought.
(4)This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap(answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer)than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.
(5)What of "crib" bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually have perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability, there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.
(6)Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of "priming"—small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.
(7)So there are two very good reasons(asymmetrical ability, and priming)that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that:
Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking about after the first word and can interrupt more easily.
(8)Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages’ inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering: many speakers think their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of " Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway: English must be the craziest language in the world!" We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes: French, rigorous: German, logical: English, playful. Of course.
(9)In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all around the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists.
What is the author’s response to the question at the beginning of Para. 8?
选项
A、It’s just one of the popular tales of national stereotypes.
B、Some properties inherent can make a language logical.
C、German and French are good examples of Whorfianism.
D、There is adequate evidence to support a positive answer.
答案
A
解析
推理判断题。根据题干提示定位至第八段。作者在该段开头提出一个问题,希腊人喜欢彼此打断,这是不是因为希腊语有些固有特性使然呢?作者并没有立刻给出明确的答复,而是在随后举例说明人们对于某些语言的特点有一些固有的看法和传言,到第九段作者才又重新回到这个问题,并指出,与希腊语具有相似特点的威尔士语的使用者们,并没有像希腊人一样喜欢抢话头,可见,作者认为希腊语动词开头的特点就会导致希腊人说话争先恐后的习惯和第八段所举的那些例子一样,都只是一些关于语言的老生常谈和传言,并没有切实的依据,这与[A]表述一致,故为正确答案。作者在探讨语言固有特点时说,人们喜欢用一些传说,并在其后举了法国人和德国人的例子,这就表明,对于“将动词置于句末就会增加语言的逻辑性”这样的看法,作者并不认同,故排除[B];沃尔夫主义涉及的是语言与世界观的问题,与第八段的话题不相关,故排除[C];从上述分析可知,作者对于语言固有特点会造成语言使用者特定性格和举止的问题,是持否定态度的,故排除[D]。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/APrMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Hewantstoworkinabigbankbecauseitoffersahighsalary.B、HethinksthatIntegratedBusinessStudiesisratherdullan
UsingDramaTextsintheLanguageClassroomI.【T1】______ofdrama【T1】______A.helpingtheteacherachieve"reality"—overcomin
HowtoWriteaThesisI.Introduction—writethissectionafter【T1】______therestofthepaper【T1】______—includea(an)【T2】_
PASSAGETHREEWhatmaybethebesttitleofthepassage?
PASSAGETHREEAccordingtothecontext,whatdoes"doesthejob"meaninPara.8?
A、Hehatedgrowingup.B、Heread4bookswrittenbyHinton.C、Hehaddifficultiesinreading.D、Hedeterminedtobeawriter.C访
MostofushavenoideathatDr.Johnsonwasadevoutwriter.Actually,hewrotehisownlife,inconformwiththeopinionwhich
Asheappliedsunscreentohisyoungdaughter’sface,DaraO’Rourke,professorofenvironmentalandlabourpolicyattheUniver
Asheappliedsunscreentohisyoungdaughter’sface,DaraO’Rourke,professorofenvironmentalandlabourpolicyattheUniver
(1)Saintsshouldalwaysbejudgedguiltyuntiltheyareprovedinnocent,buttheteststhathavetobeappliedtothemarenot,
随机试题
绝热过程都是等熵过程。()
背景材料有一位顾客要求美国一家保险公司偿付一笔赔偿费。保险公司先是答应给他一笔慷慨的赔偿费,同时,该公司具体负责清算赔偿的人士也告诉他说,自己下星期就要去度假,要求这位顾客在星期五之前把所有资料送来核查,否则赔偿将无法实施。于是这位顾客加班加点,终于在星
下列关于血氧指标的叙述正确的是
有权批准发给《医疗机构制剂许可证》的是
社会工作者小王在与服务对象的面谈中说:“从谈话中感受到你非常想出去工作,但又整天宅在家里打游戏,不为找工作做任何准备。你的想法和行动是不是不太一样啊?你是怎么看的呢?”小王运用的专业技巧是()。
在基础教育的课程改革中,课程评价的价值取向已从量性评价逐渐转向质性评价。()(2014.四川)
如果你带队到火车站缉拿一名35岁男性持枪通缉犯,你怎么部署工作?
据了解,最能代表首都建筑风格的北京四合院在旧时没有任意两个是完全一模一样的,因为每一个四合院的生成都有其独特性,承载了包括家庭习惯、工匠意图、人文传统等多重历史信息。“而现在的四合院几乎一模一样,仿佛一条生产线上下来,与建筑传统_______。”
设[x]表示不超过x的最大整数,则x=0是的()
Ahistoryoflongandeffortlesssuccesscanbeadreadfulhandicap,but,ifproperlyhandled,itmaybecomeadrivingforce.Wh
最新回复
(
0
)