In early April a series of reports appeared online in the United States and the United Kingdom lamenting (痛惜) the "lazy French".

admin2015-07-05  37

问题     In early April a series of reports appeared online in the United States and the United Kingdom lamenting (痛惜) the "lazy French". A new labor law in France had apparently banned organizations from e-mailing their employees after 6 p. m. In fact, it turned out to be more a case of "lazy journalists" than "lazy French" : as The Economist explained, the "law" was not a law at all but a labor agreement aimed at improving health among a specific group of professionals, and there wasn’t even a hard curfew (宵禁) for digital communication.
    Brits and Americans have long suspected that the French (and others) are goofing off while they— the good corporate soldiers—continue to work pretty hard. They’re proud of it, too. A Gallup poll, released in May, found that most U. S. workers see their constant connection with officemates as a positive. In the age of the smartphone, there’s no such thing as " downtime" , and we profess to be happier—and more productive —for it.
    Are we, though? After reviewing thousands of books, articles and papers on the topic and interviewing dozens of experts in fields from neurobiology and psychology to education and literature, I don’t think so. When we accept this new and permanent ambient (外界的) workload—checking business news in bed or responding to coworkers’ emails during breakfast—we may believe that we are dedicated, tireless workers. But, actually, we’re mostly just getting the small, easy things done. Being busy does not equate to being effective.
    And let’s not forget about ambient play, which often distracts us from accomplishing our most important tasks. Facebook and Twitter report that their sites are the most active during office hours. After all, the employee who’s required to respond to her boss on Sunday morning will think nothing of responding to friends on Wednesday afternoon. And research shows that these digital derailments (出轨 ) are costly: it’s not only the minutes lost responding to a tweet but also the time and energy required to " reenter" the original task. As Douglas Gentile, a professor at Iowa State University who studies the effects of media on attention spans, explains, " Everyone who thinks they’re good at multitasking is wrong. We’re actually multiswitching and giving ourselves extra work. "
    Some parts of the workforce do rely on constant real-time communication. But others should demand and be given proper breaks from the digital maelstrom (大漩涡). Batch-processing email is one easy solution. Do it a few times a day and reserve the rest of your time for real work. Most colleagues and clients will survive without a response for three hours, and if it’s truly urgent, they can pick up the phone.
    I don’t advocate abstinence (禁戒) or blanket rules like that fictional post-6 p. m. email ban. However, I do think our zeal of connectivity has gone too far. We can’t keep falling prey to ambient work or play. Instead, we must actively decide on our level of tech engagement at different times to maximize productivity, success, and happiness.
How do Brits and Americans think of the French?

选项 A、They are very idle and never work hard.
B、They are good corporate soldiers.
C、They are working in high spirits.
D、They are proud of their worthlessness.

答案A

解析 事实细节题。定位句指出,长期以来,英国人和美国人都认为他们自己是优秀的企业战士,一直都在埋头苦干,并且用while把他们自己与法国人进行对比,由此可见,他们认为法国人与他们相反,工作懒散,游手好闲,故答案为A)。B)“他们是优秀的企业战士”,该段第一句提到英国人和美国人自认为是优秀的企业战士,而不是法国人,故排除;C)“他们工作情绪高昂”,根据该段第一句可知,此处指的是英国人和美国人,故排除;D)“他们对自己的一文不值感到骄傲”,该段第二句提到,他们也对此感到很骄傲,这里指的是英国人和美国人,D)陈述错误,故排除。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/AE6FFFFM
0

最新回复(0)