首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长
admin
2021-02-24
9
问题
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长,虽然衰老病死仍旧是避免不了的,然而他的事业——大众的事业是不死的,他会领略到“永久的青年”。
选项
答案
When one has nothing to live for in life, he tends to look back with nostalgia for the days gone by—his youth and childhood. The romantic memory of the past is not at all a discovery of the sweetness of "childhood", but an awareness of life beginning to fade after "middle age". One has but one life to live and, naturally, it is treasured by all. However, if one’s life is dedicated to the cause of the people, if he makes a point of doing something every day for the world, he is growing and, though eventually he will die, the cause he lives for—the cause of the people will never die. In other words, he will gain a sense of "eternal youth".
解析
1.本文为议论文,整体时态应为一般现在时。
2.“寄托”在英文里难以找到直接对应的单词,它指支撑我们的生活的重要东西,通常是精神上的,可以回答“我们为什么而活”,因此,译文将“寄托”译作something to live for。“青年时代和‘儿时’对他格外宝贵”如果直译成his youth and childhood are very precious for him没有错,但是这就很难与下文的“这种罗曼蒂克的回忆”在意思上连接上。因此在译这一句的时候,可以提到“回忆过去”这个动作,译文的look backwith nostalgia.堪称巧妙,很好地引出了下旬的“这种罗曼蒂克的回忆”。
3.注意正确理解“了不得”的含义,根据语境,此处意思应该是指“……其实并不是发现了‘儿时’的真正好处/美妙”,因此可用sweetness表示;“不是发现了……而是感觉到……”可以采用not...but...的结构,同时,应该将“发现”“感觉到”这些动词转化成相应的名词discovery和awareness,这样的译文就比较简洁、地道。
4.“生命只有一次”译作One has but one life to live,其中的but起加强语气作用。
5.“生命溶化在大众里面”是一种形象说法,意思实际上是“将生命奉献给大众(事业)”,由下文出现的“大众的事业”可知,此处应增加“事业”(cause)这个含义。make a point of doing sth.意思是“重视做某事,把做某事作为准则”等。
6.原文虽然说的是“衰老病死”,但根据下文的“大众的事业是不死的”可揣摩此处重点意思是“死”;“他的事业”之所以译作the cause he lives for而非his cause是为了呼应本段开头对“寄托”一词的翻译形式。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/9rkMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Inventions.B、Demandsinmarketplace.C、Ongoingeconomicgrowth.D、Education.C对话中,女士谈到了有很多推动社会变化的因素,其中最重要的动力是持续的经济增长。这与C项的表述一
A、Peoplebegantostayawayfromparentsandgrandparents.B、Youngpeopleworethickerclothesdressestocoverbodies.C、Someo
TypesofLanguageTestingI.Placement—sortnewstudentsinto【T1】______【T1】______—testthestudent’s【T2】______ratherthansp
A、Toinitiatenewtopics.B、Tosupporttheinterview.C、Tointroducenewpolicies.D、Toexplainsomestatistics.A本题询问采访者在访谈中的作用
DevelopinganAdvertisingCampaignGenerallyspeaking,fourmajorstepsareinvolvedinthedevelopmentofanadvertisingca
DevelopinganAdvertisingCampaignGenerallyspeaking,fourmajorstepsareinvolvedinthedevelopmentofanadvertisingca
A、Itisdemandinginitsrecruitment.B、Itprovidesnograduateframingprogramme.C、Itrecruitsalargenumberofpeople.D、All
Earlychildhoodisatimeoftremendousgrowthacrossallareasofdevelopment,especiallythelanguageskills.Frombirth
Forthelongesttime,Icouldn’tgetworkedupaboutprivacy:myrighttoit;howit’sdying;howwe’reheadedforanevenmore
Secondlanguageteachingshouldfocusonencouragingacquisition,andonprovidinginputthatstimulatestheconscious【S1】______
随机试题
某企业的产品生产按照工艺顺序需连续经过甲车间、乙车间和丙车间的生产才能完成。该企业运用在制品定额法编制下一个生产周期的生产计划。在下一个生产周期,各车间生产计划如下:丙车间生产量为950件,计划允许废品及损耗量为50件,期末在制品定额为200件,期初预计在
阅读关于“褶皱山”的图文资料,按要求完成教学设计任务。材料一《普通高中地理课程标准(实验)》的内容标准要求:“结合实例,分析造成地表形态变化的内、外力因素。”材料二某版本教科书中关于“褶皱山”的部分内容。
《仁学》
泻南补北法适用于
《公路桥梁技术状况评定标准》(JTG/TH21—2011)中,梁式桥上部结构技术状况评定的对象不包括()。
在选择排水体制时,下列说法中正确的是()。
基金管理公司的设立须经( )批准。
按照《农业法》的规定,国家应当扶持()从事农产品加工和综合开发利用。
InEnglishalltheprefixesare______morphemes.
Thescientistswantedtokeeppeople______aboutthebreakthroughintheirexperiment.
最新回复
(
0
)