首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
元宵节(Lantern Festival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(the Han Dynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,公园会有
元宵节(Lantern Festival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(the Han Dynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,公园会有
admin
2018-09-15
40
问题
元宵节
(Lantern Festival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在
汉朝
(the Han Dynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,公园会有壮观的花灯展览。晚上全家人会出门赏灯和猜灯
谜
(riddle)。猜灯谜既有趣又充满智慧,老少皆宜,是一项人们喜闻乐见的娱乐活动。
选项
答案
The Lantern Festival is a traditional festival in China. People celebrate it on the fifteenth day of the first lunar month and it also marks the end of the Spring Festival celebrations. It is said that as early as the Han Dynasty, it had become a festival with great significance. On this day, people gather with their family and enjoy a big dinner. In many places of China, there are usually grand lantern shows in parks. In the evening, the whole family goes out to watch the lanterns and guess lantern riddles. As guessing lantern riddles is interesting and full of wisdom, it has become a beloved entertaining game suitable for all ages.
解析
1.第2句为无主语句,而第一个分句实际隐匿的主语是“人们”,因此增译people。可把两个分句处理成由and连接的并列句。第二个分句中的“这一天”指“正月十五”,也指“元宵节”,故可简单译作it.第二个分句也可使用定语从句来译,表达为People celebrate it…in the first lunar month that also marks….“春节庆祝活动”中的“活动”属于汉语中的范畴词,英译时可省略不译。
2.第3句要注意用对时态。“早在汉朝”即为过去的时间,而“已成为”表明“过去的过去”,因此,需用过去完成时态。
3.第4句“在这一天,人们会……”指人们庆祝元宵节的普遍习惯,用一般现在时比较合适。
4.第5句的“公园会有……”可用there be句式来表达。可适当增译usually,表示一年一度的元宵节常会呈现出的景象。
5.最后一句两个分句间存在因果关系,可用表原因的连词as来引导第一个分句,把第二个分句处理成主句,这样两个分句的逻辑关系更显紧密。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/9ERFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Histravelingexperiences.B、Hisknowledgeoflanguages.C、Hispolicy-makingability.D、Hishard-working.B男士说他会法语和德语,这意味着他擅长在
BackinthecarefreedaysoftheNoughtiesboom,Britain’syoungstersweresweptalongbythebuy-now-pay-latercultureembraced
BackinthecarefreedaysoftheNoughtiesboom,Britain’syoungstersweresweptalongbythebuy-now-pay-latercultureembraced
BackinthecarefreedaysoftheNoughtiesboom,Britain’syoungstersweresweptalongbythebuy-now-pay-latercultureembraced
Ifyou’reinchargeofChristmasdinner,withallitsinterconnectedtasksandchallengesoftiming—whentopreheattheoven,w
A、Itwasstressful.B、Itwascolorful.C、Itwaspeaceful.D、Itwasboring.A题目询问作者过去的生活是怎样的。说话人说“过去我有一份压力很大的工作”,故选A。
Worriedaboutprescriptiondrugs?Howtoweighyourrisk?[A]WhenthepainrelieverVioxxwaswithdrawnfromtheworldwidemark
AreBadEconomicTimesGoodforHealth?[A]Mostpeopleareworriedaboutthehealthoftheeconomy.Butdoestheeconomyalsoa
A、ItisakindofVOCsthatmainlycomesfrombuildingmaterials.B、Itcanmakepeopleblindathighconcentrations.C、Itisthe
A、CharacteristicsofJapaneseartists.B、SomefeaturesofJapaneseculture.C、TheartofJapanesebrushpainting.D、Theuniquene
随机试题
学习马克思主义的根本方法是________。
患者,27岁。早孕7周,行人工流产术中,患者突然恶心,出冷汗,继而昏厥,查体:面色苍白,BP70/50mmHg,P60次/分,该患者首先考虑为
某城镇污水处理厂辐流式沉淀池有效水深2.5m,超高0.3m,缓冲层高度0.4m,沉淀池底坡落差0.6m,污泥斗高度2.0m,则沉淀池总高为()。
某110kV变电站接地网范围为120m×l50m,由15m×l5m正方形网格组成,接地体为60mm×8mm截面的镀锌扁铁,埋深0.8m。已知土壤电阻率均为P=300Ω.m,请回答下列问题:该接地网的工频接地电阻最接近下列哪项数值?()
()是指以分部分项工程单价为直接工程费单价,用分部分项工程量乘以对应分部分项工程单价后的合计为单位工程直接工程费。
【背景资料】某机电安装公司通过招标承担了某小区采暖锅炉及辅助设备安装工程,在进行分项工程质量验收时,有下列事件发生:事件一:锅炉本体已安装完毕,但钢骨架因施工过程中保护不够造成局部垂直度超差;事件二:与锅炉本体连接的主干管上,发现有一段管子的壁厚比设
根据《继承法》,下列关于遗赠的说法,错误的是()。
有些城市通过马拉松比赛提升了城市知名度,因此很多城市竞相效仿。对于这种跟风现象,你怎么看?
该程序的控制流图中A~E分别是什么?用基本路径覆盖法给出测试路径。
Thereisastandardmethod()officersareselectedforpromotion.
最新回复
(
0
)