佛教史家是怎样划分中国佛经翻译不同时代的?以哪两个人的佛经翻译为界限?

admin2017-03-31  15

问题 佛教史家是怎样划分中国佛经翻译不同时代的?以哪两个人的佛经翻译为界限?

选项

答案中国古代佛经翻译史,一般可分为三个时期。早期(东汉至西晋):早期佛经翻译的主要标志为“外国人主译”。这一时期共译经书近570部,而且造就了一批佛经翻译家,其中安世高、支谶、支谦、竺法护则是最杰出的代表。中期(东晋至隋代):该时期佛经翻译的主要标志为“中外人共译”。这一时期共译佛经3 155卷,重要的翻译家和翻译评论家有鸠摩罗什、彦琮、道安、慧远。后期(唐初至唐中叶):此为佛经翻译的全盛时期。该时期的主要标志为“本国人主译”,玄奘则是主要的翻译大师。鸠摩罗什和玄奘为不同佛经翻译时代的界限。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/8kPUFFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)