首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人一直以自己是龙的传人(descendent)为豪。这种情感在中国文化和社会的各个方面都有所体现。从远古时代起,龙就被看作是具有庇佑能力并能影响人们生活的动物。古代的皇帝被看作是“真龙天子”,象征着尊严和权力。在民间流传着许多关于龙的传说和故事。还有各
中国人一直以自己是龙的传人(descendent)为豪。这种情感在中国文化和社会的各个方面都有所体现。从远古时代起,龙就被看作是具有庇佑能力并能影响人们生活的动物。古代的皇帝被看作是“真龙天子”,象征着尊严和权力。在民间流传着许多关于龙的传说和故事。还有各
admin
2016-09-17
44
问题
中国人一直以自己是龙的
传人
(descendent)为豪。这种情感在中国文化和社会的各个方面都有所体现。从远古时代起,龙就被看作是具有庇佑能力并能影响人们生活的动物。古代的皇帝被看作是“真龙天子”,象征着尊严和权力。在民间流传着许多关于龙的传说和故事。还有各种与龙相关的民俗活动,其中最受欢迎的就是
赛龙舟
(Dragon Boat Race)。
选项
答案
Chinese people have been proud of being the descendents of the dragon. This emotion is reflected in every aspect of Chinese culture and society. From primitive times, the dragon has been regarded as a creature with the power to protect and influence people’s lives. The emperors in ancient times were regarded as the real dragon from the heaven, a symbol of dignity and power. Many legends and stories about dragon are spread among the people. There are also various folk activities related to dragon, among which the most welcomed one is Dragon Boat Race.
解析
1.第3句中的定语“具有庇佑能力并能影响人们生活的”较长,可将其处理成后置定语,用介词短语with...来表达;“具有……能力并能……”可合译成a power to…and…;“动物”译为creature(生物、创造物)比animal更确切,因为“龙”并不是真正存在。
2.第4句中“象征着尊严和权利”是对“真龙天子”的补充说明,可将其处理成同位语,译为a symbol of dignity and power。
3.倒数第2句为无主语句,省略了主语“人们”,该主语不需要被强调说明,故此句可译为被动句式,即Manylegends and stories...are spread...。“关于龙的”可处理成后置定语,用介词短语about dragon表达。“在民间”为状语,可译作among the people,置于句末。
4.最后一句中的“其中”一词表示赛龙舟属于前面提到的folk activities,故“其中……赛龙舟”可处理成非限制性定语从句,用among which来引导,译为among which the most welcomed one is…。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/8fpFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、AlongAmerica’seasterncoast.B、AlongAmerica’swesterncoast.C、AlongAmerica’ssouthwesterncoast.D、AlongAmerica’ssouth
Britainisnotjustonecountryandonepeople;evenifsomeofitsinhabitantsthinkso.Britainis,infact,anationwhichca
A、It’sColumbus’pureluck.B、Itprovesthattheearthisnotround.C、ItenrichedtheAmericanpeople.D、It’soneofthebigges
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononchildrenhasbeendebatedeversincethefirstsetswereturnedon.Nowt
A、Athome.B、Attheriverside.C、Atthehealthcentre.D、Athisoffice.D电话中男士要求与Mr.Jones通话,女士回应说她老公不在家,但是她可以把她老公办公室的电话给男士(give
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
A、Tocutdownitsproductionexpenses.B、Tosolvetheproblemofstaffshortage.C、Toimproveitsadministrativeefficiency.D、T
A、Twoyears.B、Fouryears.C、Threeyears.D、Twotofouryears.D细节题。文中提到出租车司机培训的时间一般需要2到4年。也就是说他们完成了2到4年的培训就可以获得驾照。所以答案选D。
Accordingtoahandfulofstudies,anamenotonlyrevealscluesaboutaperson’sclass,educationandethnicorigin,itcanalso
各地火锅风格各异,所使用的火锅原料也不尽相同。
随机试题
关于编辑计划,说法错误的是()。
发生传染病暴发流行时,医疗卫生机构应做到
特异性高效价随SLE病情缓解而下降的是
擅自生产麻醉药品或者改变生产计划,增加品种的应擅自配制和出售麻醉药品制剂的应
.甲、乙公司合并前不存在关联方关系。2015年1月20日,甲公司与乙公司签订协议以1920万元购入乙公司的子公司D公司60%的股权,当日D公司可辨认净资产账面价值3000万元,可辨认净资产公允价值为3200万元,甲公司另支付与该项投资直接相关税费30万元。
下列各项经济业务中,属于经营活动引起的现金流入的有()。
Theworkers’demandsare_________:They’reaskingforonlyasmallincreaseintheirwages.
数据库、数据库管理系统、数据库系统三者之间的关系是()。
Oneofthegoodthingsformeninwomen’sliberationisthatmennolongerhavetopaywomentheold-fashionedcourtesies.I
A、Themanhastroubleindownloadingthesoftware.B、Thewomandoubtsthatthemandidnotfollowtheinstructionsclosely.C、Th
最新回复
(
0
)