首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Eva Ullmann took her master’s degree in 2002 on the part that humour has to play in psychotherapy, and became hooked on the subj
Eva Ullmann took her master’s degree in 2002 on the part that humour has to play in psychotherapy, and became hooked on the subj
admin
2018-06-28
48
问题
Eva Ullmann took her master’s degree in 2002 on the part that humour has to play in psychotherapy, and became hooked on the subject. In 2005 she founded the German Institute for Humour in Leipzig. It is dedicated to "the combination of seriousness and humour". She offers lectures, seminars and personal coaching to managers, from small firms to such corporate giants as Deutsche Bank and Telekom. Her latest project is to help train medical students and doctors.
There is nothing peculiarly German about humour training. It was John Morreall, an American, who showed that humour is a market segment in the ever-expanding American genre of self-help. In the past two decades, humour has gone global. An International Humour Congress was held in Amsterdam in 2000. And yet Germans know that the rest of the world considers them to be at a particular disadvantage.
The issue is not comedy, of which Germany has plenty. The late Vicco von Buelow, alias Lori-ot, delighted the elite with his mockery of German seriousness and stiffness. Rhenish, Swabian and other regional flavours thrive—Gerhard Polt, a bad-tempered Bavarian, now 72, is a Shakespeare among them. There is lowbrow talent too, including Otto Waalkes, a Frisian buffoon. Most of this, however, is as foreigners always suspected: more embarrassing than funny.
Germans can often be observed laughing, loudly. And they try hard. "They cannot produce good humour, but they can consume it," says James Parsons, an English man teaching business English in Leipzig. He once rented a theatre and got students, including Mrs Ullmann, to act out Monty Python skits, which they did with enthusiasm. The trouble, he says, is that whereas the English wait deadpan for the penny to drop, Germans invariably explain their punchline.
At a deeper level, the problem has nothing to do with jokes. What is missing is the series of irony, overstatement and understatement in workaday conversations. Immigrants in Germany share soul-crushing stories of attempting a non-literal turn of phrase, to evoke a horrified expression in their German friends and a detailed explanation of the literal meaning, followed by a retreat into awkward politeness.
Irony is not on the curriculum in Mrs Ullmann’s classes. Instead she focuses mostly on the basics of humorous spontaneity and surprise. Demand is strong, she says. It is a typical German answer to a shortcoming: work harder at it.
Which of the following is true about Eva Ullmann?
选项
A、She gives free lectures to small companies in Germany.
B、Her interest on humor can date back to her college days.
C、She has dedicated herself to the study of psychotherapy.
D、She is a personal coach who trains medical practitioners.
答案
B
解析
细节题。根据关键词Eva Ullmann定位到第一段。选项[A]She gives free lectures to small companies in Germany.“她为德国小公司作免费演讲”。与该项相关的是倒数第二句:She offers lectures…from small firms to such corporate giants as Deutsche Bank and Telekom.选项中的“free”一词是无中生有;且文章说其讲座对象从small firms“小公司”到corporate giants“商业巨头”,故而进一步证明该项是错误的。选项[B]Her interest on humor can date back to her college days.“她对幽默的兴趣可以追溯到大学时期”。该段首句说:Eva Ullmann took her master’s degree in 2002 on the part that humour has to play in psychotherapy,and became hooked on the subject.其中master’s degree“硕士学位”暗示colloge days“大学时期”;hooked表示“入迷的”,等同于interest“兴趣”;subject指上文“幽默在心理治疗中的作用”;故该项表述与原文相符。选项[C]She has dedicated herself to the study of psychotherapy.“她致力于心理治疗的研究”。该项与第三句相关:It is dedicated to“the combination of seriousness and humour”.该项显然是偷换概念。选项[D]She is a personal coach who trains medical practitioners.“她是一名培训医疗从业者的私人教练。”该段最后两句分别提到She offers lectures,seminars and personal coaching to managers;Her latest project is to help train medical students and doctors.该项的train medical practitioners=train medical students and doctors:但是文章说“她为经理人提供私人培训”,她是研究幽默的专家,而非私人教练,该项错在“personal coach”一词,属于偷换概念。综上,本题选择[B]。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/8W57FFFM
0
考研英语一
相关试题推荐
HowdoyouexplaineconomicsinplainEnglish?TheFederalReserveBankofNewYorkhasbeenansweringthequestionwithaneven
It’sdifficulttoimagineaworldwithoutantibiotics.Theycurediseasesthatkilledourancestorsincrowds,andenableanynu
Inasweepingoverallinspectionofits$21billionMedicaidprogram,theFloridaLegislatureapprovedabilltoshiftnearlyth
Asimpleideasupportsscience:"trust,butverify".Resultsshouldalwaysbe【C1】______tochallengefromexperiment.Thatsimple
Asimpleideasupportsscience:"trust,butverify".Resultsshouldalwaysbe【C1】______tochallengefromexperiment.Thatsimple
Theworldisonthetopofastaggeringriseinthenumberofoldpeople,andtheywilllivelongerthaneverbefore.【C1】______t
Theworldisonthetopofastaggeringriseinthenumberofoldpeople,andtheywilllivelongerthaneverbefore.【C1】______t
"AMZN"isafour-letterwordtomanybooksellers.Theonlineretailerhasbeen【C1】______ofkillingthebooksellingindustry.It
Theproblemwithtoday’shousingcrisis,politically,isthatitisjustnotallthatvisible.AttheendoftheSecondWorldWa
Withineconomictheory,thereareinanycasequitedifferentassumptionsaboutindividualbehaviour.Someneoclassicalmodelsa
随机试题
减压器有何作用?
对于数学表达式,正确的C语言表达式是()
属于天然抗肿瘤药的是
背景资料:某施工单位承建了一条公路隧道施工任务,隧道全长5200m。该隧道其围岩主要为弱风化硬质页岩,属Ⅳ~Ⅴ级围岩,稳定性较差。地下水发育,特别是断层地带岩石破碎,裂隙发育,涌水严重。施工中有如下事件发生:事件1:根据该隧道
下列商业银行营业外收支中,属于营业外支出的是()。
甲公司系某市国际运输资质的运输公司,为增值税一般纳税人,2020年6月经营情况如下。(1)从事国内运输服务,开具增值税专用发票,注明运输费320万元、装卸费36万元。从事国际运输服务,取得收入220万元。(2)从事仓储服务,开具增值税专用发票,
根据企业所得税法律制度的规定,下列各项中,在计算企业所得税应纳税所得额时不得扣除的有()。
A公司和B公司均为增值税—般纳税人,适用的增值税税率为17%。(1)2011年1月17日,A公司购买Y上市公司发行的股票100万股,成交价为2.28元/股(包括已宣告但尚未领取的现金股利每股0.3元),另付交易费用2万元,占Y公司表决权的1%,A公司不准
美国文学史上被誉为西方现代派文学的远祖且最具唯美倾向的作家是_______。
梁效(南开大学2010年研;山东大学2006年研)
最新回复
(
0
)