首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制成。它轻巧灵活,使用方便。早在三千多年前的商代(the Shang Dynasty),中国人就开始使用筷
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制成。它轻巧灵活,使用方便。早在三千多年前的商代(the Shang Dynasty),中国人就开始使用筷
admin
2018-04-07
40
问题
筷子
(chopsticks)是一种中国传统
餐具
(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制成。它轻巧灵活,使用方便。早在三千多年前的
商代
(the Shang Dynasty),中国人就开始使用筷子了。筷子是反映中国饮食文化的重要组成部分,可谓是中国文化的代表。作为一种独特的餐具,筷子被西方人誉为“东方的文明”。
选项
答案
Composed of a pair of sticks with equal length, chopsticks are traditional Chinese eating utensils used to pick up food. They are commonly made of bamboo, wood, metal or plastic. It is convenient to use chopsticks because they are light and flexible. Since as early as the Shang Dynasty over 3000 years, Chinese has been using chopsticks. Being an important reflection of Chinese food culture, they are regarded as a representative of Chinese culture. As a unique eating utensil, chopsticks are hailed as "eastern civilization" by westerners.
解析
1.第1句较长,有三个短句,且其逻辑主语一致。这种情况的处理方法是将较长的短句或意思较完整的短句处理成句子主干,其余部分处理成同位语、非谓语动词、定语从句等修饰成分。本句的主干结构可理解为“筷子是传统餐具”; “由……组成”可使用过去分词作状语,置于句首;“两根同等长度的小细棒”中“同等长度”可用介词短语with equal length修饰“小细棒”,“两根”可理解成“对”,即a pair of;“用于夹起食物”可使用过去分词used to...作chopsticks的后置定语。
2.“它轻巧灵活,使用方便”中可将“轻巧灵活”理解为“使用方便”的原因,从而把该句处理成因果句。
3.“中国人就开始使用筷子了”的时态要用现在完成进行时,表明现在还在使用。
4.倒数第2句中可将“反映中国饮食文化的重要组成部分”译为现在分词being...作状语,置于句首;汉语的“反映”可在英语中翻译为名词reflection;本句的主干结构为“筷子是中国文化的代表”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/8FUFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
中国经济的崛起和国际形象的不断提升吸引了好莱坞(Hollywood)的目光。去年,中国电影市场的票房收入(boxofficereceipts)达到了170亿美元,排名世界第二。而与此同时,美国电影市场的票房收入则在持续下降。因此,中国市场对于美国电影业
Mostpeopleoftendreamatnight.Whentheywakeinthemorningtheysaytothemselves,"WhatastrangedreamIhad!Iwonderwh
SomeAmericansarealittlenervousaboutthenation’sfuture,butothersfeelsecure,knowingthatthemantheyconsiderthemo
SomeAmericansarealittlenervousaboutthenation’sfuture,butothersfeelsecure,knowingthatthemantheyconsiderthemo
Inthe1960s,medicalresearchersThomasHolmesandRichardRahedevelopedachecklistofstressfulevents.Theyappreciatedthe
TheNationalTrustinBritainplaysanincreasinglyimportantpartinthepreservationforpublicenjoymentofthebestthatis
A、Sincehefoundagirlfriend.B、Sincehetooktoheavysmoking.C、Sincehebegantoexerciseregularly.D、Sincehestartedtol
Ifyouwanttoteachyourchildrenhowtosaysorry,youmustbegoodatsayingityourself,especiallytoyourownchildren.Bu
A、Heneedsthemoneybadly.B、Heenjoysusingcomputers.C、Hewantstoworkinthecitycentre.D、Hehasrelevantworkingexperi
A、ToconvinceRussiatogivemorepressureonIran.B、ToreferIrantotheU.N.SecurityCouncil.C、Toimposetoughsanctionson
随机试题
某消化性溃疡患者,酒后不久出现上腹部剧烈疼痛,面色苍白,查体:腹肌紧张,全腹明显压痛,反跳痛,血压90/60mmHg。消化性溃疡患者进餐应该有规律,主食主要选()
下列防水材料中最适用于较低气温环境的是()。
工程项目管理的基本原理主要是:()、()、()。
什么是权责发生制?并举例说明。
某油田2015年12月开采原油6.5万吨,当月销售4万吨,取得不含税收入16000万元,将1.5万吨用于加工成品油,其余1万吨转入库存待销售,该油田当月应缴纳资源税()万元。(原油资源税税率6%)
按增值税的规定,下列行为应“视同销售”征收增值税的有()。
警察应该保持中立,是“非政治化”、“非党派化”的。( )
在以太帧中使用CRC校验码,其生成多项式是(14)。
Whatarethespeakerstryingtodo?
Someoftheapplesinthebaskethavegone______.Throwthemaway!
最新回复
(
0
)