首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
清明节 清明是中国的二十四节气之一。每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念的节日。每到清明节,所有的墓地都挤满了来扫墓和献祭的人。这一习俗现在已经大大简
清明节 清明是中国的二十四节气之一。每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念的节日。每到清明节,所有的墓地都挤满了来扫墓和献祭的人。这一习俗现在已经大大简
admin
2013-09-18
43
问题
清明节
清明是中国的二十四节气之一。每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念的节日。每到清明节,所有的墓地都挤满了来扫墓和献祭的人。这一习俗现在已经大大简化了。稍稍清扫坟墓后,人们就拿出食物、鲜花和死者最喜爱的东西,然后烧香烧纸币,在墓碑牌位前鞠躬。
选项
答案
The Qingming Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year. After the festival, the temperature will rise up and rainfall increases. It is the high time for spring plowing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival of commemoration. On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices. The customs have been greatly simplified today. After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/7qQFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
Wefindthatbrightchildrenarerarelyheldbackbymixedabilityteaching.Onthecontrary,boththeirknowledgeand【B1】______
A、Practicingconstantly.B、Workingbyoneself.C、Learningbydoing.D、Usingprovenmethods.B短文最后一句说,罗伯茨认为,一个人学习全新的东西时,最好是找个没人的地
A、Itisveryboring.B、Itisveryinteresting.C、Itisawasteoftime.D、Itishisresponsibility.B观点态度题。女士为课后问问题而耽误教授的时间表示抱歉,
WhatisCulture?Culture,inanthropology(人类学),thepatternsofbehaviorandthinkingthatpeoplelivinginsocialgroupsle
A、Attractive.B、Dull.C、Unattractive.D、Logical.A题目询问艺术类毕业生被描绘成什么样子。关键是听到“艺术类学生被认为有较好的幽默感,对体育和流行音乐有兴趣,被认为有吸引力”,可判断选项A(有吸引力)为正确选
A、Scientists.B、Artgraduates.C、Children.D、Women.C本篇所有题目选项中,重复比较多的词有“science”“arts”等,可初步判断本篇是有关科学和艺术两门学科的。本题询问谁被采访了。录音开头就提到“要
Geographyisthestudyoftherelationshipbetweenpeopleandtheland.Geographers(地理学家)compareandcontrast(67)placesonthee
OnthePopularityofInternet-basedInstruction1.现在许多大学纷纷开设网络课程2.网络课程学习的利与弊3.我的观点
颐和园(theSummerPalace)是世界上建筑规模最大、保存最完整、文化内涵最丰富的皇家御苑,被誉为皇家园林博物馆。园内建筑吸收了中国各地建筑的精华。东部的宫殿区和内廷区,是典型的北方四合院(quadrangle)风格。南部的湖泊区是仿杭州西湖景
汉语是中国汉民族使用的语言,汉语历史悠久,在3000多年前就有了相当成熟的文字。汉语有超过12亿的使用者,是使用人数最多的语言之一,除了中国,新加坡、马来西亚等国也有相当一部分人使用汉语,分布在世界各地的几千万华侨、华裔,也以汉语的各种方言为自己的母语。
随机试题
精馏操作中,料液的粘度越高,塔的效率将()。
Ifwe_____thefurnitureagainstthewalls,we’llhavemorespacetodance.
脑血管病患者病情观察最重要的是判断有无()。
男,28岁,患“慢性肾炎”8年,查体:血压21.3/12.6kPa(160/95mmHg),Hb85g/L,尿蛋白(+),颗粒管型2~3个/HP,BUN10mmo1/L,Cr220μmol/L。对该患者不宜采取
临床检查时某学生牙龈因炎症有颜色改变,龈袋深度2mm,舌侧有龈下石,探诊后出血,用CPI指数标准记分应为
《国务院关于深化考试招生制度改革的实施意见》中,高考不分文理,()科目提供2次考试机会。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。()
诈骗罪,指以非法占有为目的,用虚构事实或者隐瞒真相的方法,骗取数额较大的公私财物的行为。根据上述定义,下列可以构成诈骗罪的是()。
电子商务
Theycallthemthenewbreadearners.Theyarewomen,andtheyaresettotakeover.Womenarebeginningtorise【1】totheto
最新回复
(
0
)