首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
说到中国文化,人们很自然会想到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2 200年的时间里,所修的长城累计有10万千米以上。三次浩大的长城修建工程,时间分别是在秦代、汉代和明代。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanhai Pass)
说到中国文化,人们很自然会想到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2 200年的时间里,所修的长城累计有10万千米以上。三次浩大的长城修建工程,时间分别是在秦代、汉代和明代。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanhai Pass)
admin
2016-10-18
25
问题
说到中国文化,人们很自然会想到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2 200年的时间里,所修的长城累计有10万千米以上。三次浩大的长城修建工程,时间分别是在秦代、汉代和明代。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanhai Pass)开始,一直到沙漠深处的嘉峪关(Jiayu Pass),全长6 700千米。长城是世界历史上最伟大的工程之一,延续时间之长、参与人数之多、工程难度之大,全世界无出其右。1987年,联合国教科文组织将长城列入世界文化遗产(World Heritage Site)。
选项
答案
When it comes to Chinese culture, the Great Wall will instantly flash into most people’s minds. It was continuously built over a history of 2 ,200 years from the 7th century BC to the 16th century AD with a total length of more than 100,000 kilometers. Three major constructions and renovation were carried out in Qin, Han and Ming dynasties. The Great Wall we visit nowadays is mainly the Great Wall of Ming dynasty, stretching 6,700 kilometers from Shanhai Pass on the eastern seashore to Jiayu Pass in the depth of desert. It is one of the greatest projects in the history of the world, for its unparalleled duration and greatest cost in human lives and difficulties. The Great Wall of China has been listed as a World Heritage Site by UNESCO in 1987.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/7kmFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Manypeoplecomeforthewriter.B、Themanrarelycomestothemall.C、Theyarenotfansofthewriter.D、Thewomandoesn’tha
Forcenturiesmendreamedofachievingverticalflight.In400A.(D),Chinesechildrenplayedwitha【B1】______toythatspunupwa
A、Theteamwondespitepoorplay.B、Theteamhastoplayatleastonegame.C、Atleastthefootballteamplayedwell.D、Theteam
A、Shedoesalotofpart-timeworkinmuseums.B、Sheisn’treallyinterestedinartmuseums.C、Herartworkisdisplayedinamus
White-hotTrainingintheSociety1.目前社会上的各种培训趋于白热化2.阐明这种现象产生的原因3.说明这种现象带来的影响
早在文字出现之前,就有人发明了风筝,因此关于它的起源有各种各样的说法。中国人拥有制造风筝最基本的材料一一丝绸和竹子,而且中国人是最早用文字记录风筝的。据记载,公元前478年中国的一位哲学家(philosopher)墨子花了三年时间用木头做成了一只会飞的鸟。
从20世纪80年代初起,以探险和自然观光为主题的旅游活动越来越受欢迎。伴随着全球环境意识的增强及对多元文化的尊重,生态观光已经成为旅游业中快速发展的一个组成部分。度假者可以享受都市里五星级酒店的舒适,可以品味高雅餐厅的宜人,而爬山、徒步旅行(hike)则成
Careforchildrenandolderpeoplehasrecentlyhittheheadlines.Governmentannouncementsonfundingreformshaveputcarefir
Althoughonemightnotthinksofromsomeofthecriticismofit,advertising【B1】______thekindofsocietyintheUnitedKingdo
Althoughonemightnotthinksofromsomeofthecriticismofit,advertising【B1】______thekindofsocietyintheUnitedKingdo
随机试题
相火妄动,水不济火之遗精,可用何方治疗
比较接近于临床实际情况的模体是
背景资料某省新建一水库,其库容为3亿m3,土石坝最大坝高为75m。批复的大坝工程概算为1亿元,招标文件依据《水利水电工程标准施工招标文件》(2009年版),招标文件部分内容如下:①投标人须将施工降排水分包给新华省土方工程公司;②未按招标文件要求在开标
对于这50t不在合同范围以内的铁矿石,称之为()。对于溢卸和误卸货物的期限,以下表述正确的是()。
申请发行可交换债券,本次发行债券金额不超过预备用于交换的股票按募集说明书公告日前20个交易日均价计算的市值的(),且应当将预备用于交换的股票设定为本次发行的公司债券的担保物。
各单位保存的会计档案,经单位负责人批准并办理登记手续后,可以借出。()
Tounderstandthemarketingconcept,itisonlynecessarytounderstandthedifferencebetweenmarketingandselling.Nottooma
甲素知乙家有钱,且每天白天只有一老妇看家,遂起抢劫意念。为使抢劫顺利,甲首先到当地武装部的弹药库内盗窃军用手枪1支,子弹10发。一切准备就绪后,将枪弹藏于身上,来到乙家。时逢老妇偶然外出,甲撬门入室,发现室内无人,于是窃得现金及其他财物价值一万余元。正准备
在软件开发中,需求分析阶段产生的主要文档是
Themothertriestobringhometohissontheseriousnessofhisconduct.Theunderlinedpartmeans
最新回复
(
0
)