首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
学问要直根底,根底要打得平正坚实,以后永远受用。初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。语文是阅读达意的工具,国文不通便很难表达自已,外国文不通便很难吸取处来的新知。数学是思想条理之最好的训练。其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从一
学问要直根底,根底要打得平正坚实,以后永远受用。初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。语文是阅读达意的工具,国文不通便很难表达自已,外国文不通便很难吸取处来的新知。数学是思想条理之最好的训练。其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从一
admin
2014-04-28
35
问题
学问要直根底,根底要打得平正坚实,以后永远受用。初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。语文是阅读达意的工具,国文不通便很难表达自已,外国文不通便很难吸取处来的新知。数学是思想条理之最好的训练。其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从一方面看也是重要得无以复加。总之,我们在求学时代,应该暂且把趣味放在一旁,耐着性子接受教育的纪律,把自己锻炼成为坚实的材料。
学问的趣味,留在将来慢慢享受一点也不迟。
选项
答案
Laying a solid foundation for learning will be of great life-long benefit to you. Of all the school subjects during the preliminary stage of learning, languages and mathematics are the most important. Languages serve as a tool for reading and communication. Without a good knowledge of Chinese, you will find it difficult to express yourself. Without a good knowledge of a foreign language, you will find it difficult to absorb new knowledge from abroad. Mathematics makes for logical thinking. Other subjects also have their respective uses. It is hard to say which is more important. Physical education, for example, is also extremely important from another point of view. In short, while in school, we should temporarily put aside our personal liking and patiently observe school discipline so that we may temper ourselves and become solid stuff.
解析
1.第一句有三个分句,但可以浓缩为一句话,即“打牢学问根底将受益终生”,因此可以合译为一个简单句Laying a solid foundation for learning will be of great life-long benefit to you。
2.第二句中“语文”的外延比较广,不仅指中文,因此不宜译为Chinese, 而应译为languages。
3.第三句中三个部分都各自能表达完整的意思,因此可译成三个独立的句子。“达意”指的是“交流”,可译为communicate。
4.“国文……”和“外国文……”都是无主句,宜补充出泛称主语you。
5.“外来的”指“国外的”,可译为from abroad。
6.第四句的名词结构“思想条理之最好的训练”可进行词类转换,译为动词结构(to)make for logical thinking。
7.第五句中“轩轾”指“好坏,高低,强弱,主次”,可用比较级表达,根据语境,译为which is more important。
8.第六句中“把自己锻炼成为坚实的材料”表示最终的目的,在译文中要添加连词so that或in order that,表示出逻辑关系。
9.“趣味”在文中指“兴趣”,可译为interest或liking。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/7B0YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingmightfailtoassociateyouwithLondon?
Ithadbeenknownformanydecadesthattheappearanceofsunspotsisroughlyperiodicwithanaveragecycleofelevenyears.Mo
WhichofthefollowingisNOTthefictioncreatedbyVirginiaWoolf?
OnlineShoppingIncreasinglypopularwithadultsandyoungpeople,onlineshoppinggivesyou【1】______tovariousproductsand
WhatisthemostimportantreligiousdenominationinBritain?
ThemightyLaceorPikeistakentobetheTyrant,astileSalmonistheKing,ofthefreshwaters.It’snottobedoubtedbutt
RogerRosenblatt’sbookBlackFiction,inattemptingtoapplyliteraryratherthansociopoliticalcriteriatoitssubject,succe
WhyweretherehundredsofmournersintheAustraliancityofNewcastlewhogatheredtomournthedeathoftwentypeoplekilled
______isconcernedwiththesocialsignificanceoflanguagevariationandlanguageuseindifferentspeechcommunities.
Manyarticlesandbookshavebeenwritteninrecentyearsaboutcultureinorganizations,usuallyreferredtoas"CorporateCult
随机试题
仔细阅读下列源代码,按要求完成后面的各题。<html><head><title>计算机组成原理全真模拟试卷</title></head><body><h1>计算机组成原理自学考试大纲</h1>
课程标准是教学得以进行的根本依据。下列属于课程标准基本框架内容的是()。
一碳单位代谢的辅酶是HSCoA。()
贝克曼梁测试路基路面回弹弯沉时加载车单轮传压面当量圆面积的可为()。
用电子计算机进行会计核算的单位,应根据会计软件的设置进行会计核算,软件设置与《企业会计制度》规定的差异,应在财务会计报告附注中披露。()
中国证监会对公开发行证券的信息披露的规章制度划分的层次包括()。
近日,某市一商业街出现了一个街头卖艺表演的临时摊点。一名外地中年男子在每天下午人流高峰期,带领两名5—6岁的儿童在路边的人行道上进行杂耍表演。表演时,该男子在旁指导保护,并向过路围观群众讨要钱物,过路群众有的出于同情给予了不同数额的现金,也有的对此表示了担
濒危动物:指所有由于物种自身的原因或受到人类活动或自然灾害的影响,而有灭绝危险的物种。根据上述定义,下列不属于“濒危动物”的是:
Daughter(inthekitchen):ShallIturnontheburner?Mother:______.Ihaven’tfinishedpeelingthepotatoes.
已知船在静水中的速度为28km/h,水流的速度为2km/h,则此船在相距78km的两地间往返一次所需的时间是
最新回复
(
0
)