首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-12-06
40
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations — other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
We can learn from the context in Paragraph 9 that the word "camellia" most probably mean______.
选项
A、an animal used in perfume for its smell
B、a piece of fabric used both in perfume and at funerals
C、a flower used in perfume for its fragrance and used for funerals
D、an ornament used in perfume and at funerals
答案
C
解析
原文说camellia(山茶花)是用在香水里的,所以应为一种增加香味的花。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/71NDFFFM
本试题收录于:
医学博士外语题库考研分类
0
医学博士外语
考研
相关试题推荐
Imagineadiseasespreadingacrosstheglobe,killingmostlymiddle-agedpeopleorleavingthemchronicallydisabled.Thenoned
Peoplecanbeaddictedtodifferentthings—e.g.,alcohol,drugs,certainfoods,oreventelevision.Peoplewhohavesuchanad
A、Sheshouldn’ttakeittooseriously.B、Sheshouldhaveregularmassage.C、Sheshouldexercisemoreandworkless.D、Sheshould
Thedoctorsuggeststhatagoodholidayinthecountryshould______him______nicelyafterhisoperation.
Asthedefiningepidemicofamodernagenotableforoverconsumptionandexcess,obesityishardtobeat.Theincreasedavailabi
A、Becauseitaddstotheeffectoftreatment.B、Becauseitworksbetterthanthemedications.C、Becauseitcantaketheplaceof
A、Theydon’tknow.B、Bodychemistry.C、Theyeattoomanytimesaday.D、Thereisnotasinglereason.D谈话中提到肥胖因人而异,但普遍认为与bodych
Mostofusfindtheforgettingeasier,butmaybeweshouldworkontheforgivingpart."Holdingontohurtsandnursinggrudges
A、Highfever.B、Headaches.C、Paininmusclesandjoints.D、Stomach.D根据第二段首句可知,前三项都是这种疾病的症状。
Peoplewithahistoryofrecurrentinfectionsarewarnedthattheuseofpersonalstereoswithheadsetsislikelyto______their
随机试题
SLE的病理特征正确的是
剂型是一类制剂的集合名词。()
患者,男,24岁。一周前出现右下后牙区肿痛不适,昨日起疼痛加剧,并出现张口受限。检查见右面颊部稍肿胀,张口度二指,近中阻生,牙龈红肿,远中盲袋有少量脓液溢出,叩痛(-),其颊侧前庭沟黏膜充血,咽部检视不清。该患者的诊断是
患者,男性,68岁。支气管哮喘病史6年,本次患者因头痛、头晕就诊。测血压160/98mmHg,患者不能服用的降压药是()
[2004年第33题]混凝土拌和时,下列每盘原材料称量的允许偏差,哪条不正确?
质量为1.00kg,温度为300K的氧气,分别经历定容、定压和绝热三个过程,使其温度升高至400K,则其内能改变为()。
银行进行贷款项目评估时,最关心的是借款企业的财务状况和项目的效益情况,通常作为贷款项目评估重点的是()
【2011江西】教育不应再限于学校的围墙之内体现了()教育的理念。
班级授课、分组教学和个别化教学相结合是当前教学组织形式改革的一大趋势。()
A、Brushyourteethrightbeforeyougotobedintheevening.B、Haveasfewofyourteethpulledoutaspossible.C、Haveyourte
最新回复
(
0
)