首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(Peiligang Culture Site)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(Peiligang Culture Site)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时
admin
2015-05-16
71
问题
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(Peiligang Culture Site)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时代的(epoch—making)意义。中国古代先后有二十多个朝代在河南建都或迁都。中国已确定的七大古都河南就有三个,即殷商古都(Shang Dynasty’scapital)安阳、九朝古都洛阳和七朝古都开封。中国古代四大发明(four greatinventions)中的指南针(compass)、造纸(paper—making)、火药(gunpowder。)三大技术均发明于河南。众多的文物古迹和著名的黄河等自然风光构成了河南丰富的旅游资源。
选项
答案
As one of the major birthplaces of the Chinese civilization, several epoch-making archeological discoveries have been made in Henan, including the Peiligang Culture Site dating back 7,000 years, the 6,000-year-old Yang-shao Culture Site, and the 5,000-year-old Dahe Culture Site. More than 20 ancient Chinese dynasties have established their capitals in Henan. In China’s seven great ancient capitals, there are three located in Henan: Anyang, the Shang Dynasty’s capital, Luoyang, the capital of nine dynasties, and Kaifeng, the capital of seven dynasties. Three of ancient China’s four great inventions, the compass, paper-making and gunpowder, were made in Henan. The Yellow River, with numerous ancient relics and scenic attractions, provides Henan another rich tourist resource.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/6v6FFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
中华民族是龙的传人,而实际上“龙”这种动物根本没有存在过,它只是人们想象出来的一种动物象征,结合了许多种其他不同动物的悟性,包括:鹿、鱼、老虎、狮子、马、牛、驴、蛇、和鹰。龙被人们看作是一种具有神性的动物,它时常与云朵、雷电和降雨联系在一起,可以在陆地行走
中国长城,世界奇迹之一,在1987年被联合国教科文组织(UNESCO)列为世界遗产。长城就像一条巨龙,蜿蜒曲折,横跨沙漠、草原、高山和高原,从东向西绵延约9,000公里。明长城是现存长城中保存最完整、最坚固的一段:借鉴其他朝代的经验,明长城的城墙上增设了更
Peoplebornintheautumnlivelongerthanthoseborninthespring.Andtheyarelesslikelytofall【B1】______illwhentheyare
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one-childpolicy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclearfamily)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父
颐和园主景区由万寿山(LongevityHill)、昆明湖组成,全园占地2.9平方公里,水面约占四分之三,园内现存各式宫殿、园林古建7万平方米。颐和园还以大量珍贵的文物(culturalrelics)藏品闻名于世,是第一批全国重点保护的历史文化遗址之一
A、Trafficaccidents.B、Radiation.C、Traintravel.D、Aircrash.B原文提及“不久前人们认为在太空中会遭遇到严重的威胁,主要有辐射和流星撞击”。故B正确。
汉语因汉族社会在发展过程中出现过程度不同的分化和统一而逐渐产生了方言(dialect)。现代汉语有各种不同的方言,他们分布的区域很广。现代汉语各方言之间的差异表现在语音、词汇、语法三个方面,语音方面尤为突出。但由于这些方言和共同语之间在语音上都有一定的对应
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medicalscience)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治愈
提到中国文化就不能不提到中国饮食。中国的菜肴很丰富,种类繁多,源自中国56个民族(nationality)和广大的地域。中国北方多以面食为主,南方多以米食为主,这形成了巨大的反差。作为一种文化载体(carrier),饺子是中国传统饮食文化的典型代表。唐宋时
每年农历第一天开始,持续数周的春节在中国人看来是最宏大、最重要的年度节日,这就好比西方人眼中的圣诞节。为了庆祝家庭团圆,同时也表达了人们对即将到来的春天和百花盛开充满了新的希望,春节的庆祝活动丰富多彩。不同地区和不同民族的人庆祝春节的方式也不一样。除夕之夜
随机试题
工人未佩戴安全帽造成的经济损失在风险损失中属于()风险。
检查齿轮周节积累误差的可用周节仪。()
管仲从政之所以成功,主要原因是什么?
为了加强建设工程造价咨询市场管理,规范市场行为,建设部和国家工商行政管理总局联合颁布了《建设工程造价咨询合同(示范文本)》,该示范文本由()组成。
某卷烟厂为增值税一般纳税人,2016年9月生产经营情况如下:(1)月初库存外购已税烟丝80万元,当月外购已税烟丝取得增值税专用发票。注明支付货款金额1200万元、进项税额204万元,烟丝全部验收入库。(2)本月生产领用外购已税烟丝400万元。(3)生
为()国土资源部与省级国土资源部主管部门间矿业权申请审批相关文件报送方式,()管理效率,现将有关事项()如下:……依次填入上述公文括号处最合适的词语是()。
下列题目基于以下题干:一位药物专家只从G、H、J、K、L这5种不同的鱼类药物中选择3种,并且只从w、X、Y、Z这4种不同的草类药物中选择2种,来配制一服药方。他的选择必须符合下列奈件:(1)如果他选G,就不能选H,也不能选Y。(2)他不能选H,除非他
Itisauniversaldilemma.Whattodowiththejerksatwork,thepersonswhoaresodislikedbytheircolleaguesthatnoonewa
Everybodylovesafatpayrise.Yetpleasureatyourowncanvanishifyoulearnthatacolleaguehasbeengivenabiggerone.I
A、Itwasgood.B、Itwasunbearable.C、Itwasfamous.D、Itwasbetterthannow.D问题问的是关于过去的食物我们知道什么?根据女士所说Itusedtobebetterin
最新回复
(
0
)