首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
纯净如青花 瓷器追求纯净优雅的美,这在青花瓷中体现最为充分。 青花瓷在唐代之前就有了,而真正形成规模并有杰出创造则是在元代,明代是青花瓷的成熟期,中国青花瓷器的大量珍品出自这个时代。青花何以在中国瓷坛独占鳌头,主要因为它与中国人长期追求的文
纯净如青花 瓷器追求纯净优雅的美,这在青花瓷中体现最为充分。 青花瓷在唐代之前就有了,而真正形成规模并有杰出创造则是在元代,明代是青花瓷的成熟期,中国青花瓷器的大量珍品出自这个时代。青花何以在中国瓷坛独占鳌头,主要因为它与中国人长期追求的文
admin
2013-06-19
47
问题
纯净如青花
瓷器追求纯净优雅的美,这在青花瓷中体现最为充分。
青花瓷在唐代之前就有了,而真正形成规模并有杰出创造则是在元代,明代是青花瓷的成熟期,中国青花瓷器的大量珍品出自这个时代。青花何以在中国瓷坛独占鳌头,主要因为它与中国人长期追求的文化和美学精神相契合,这就是平淡天真、自然从容。青花作为中国瓷器的代表,以白色和蓝色所构成的简洁清雅世界,表现宁静清洁的美。
选项
答案
Pure Blue-and-White Porcelain Pure and elegant beauty is the goal that porcelain pursues, and this ideal is best explained in the production of Blue-and-White Porcelain. Chinese-made Blue-and-White Porcelain were emerged long before the founding of the Tang dynasty (AD618-AD907), but it was not until the Yuan dynasty that this type of porcelain came to be produced in quantity, with the attendant masterpieces.The Ming dynasty witnessed the maturity of the art, and a large number of valuable pieces were produced in this period. Blue-and-White Porcelain occupies a prominent position in the Chinese porcelain industry, for it accords well with the culture and aesthetic spirit Chinese have long pursued-of simplicity, unaffectedness and ease. As representative of Chinese porcelain, Blue-and-White Porcelain displays a world of conciseness and elegance, serenity and purity.
解析
1.原始青花瓷于唐宋已见端倪,成熟的青花瓷则出现在元代景德镇的湖田窑。明代
青花成为瓷器的主流。清康熙时发展到了顶峰。
2.景德镇四大名瓷:青花、玲珑、粉彩、颜色釉。
3.制瓷五大步骤:拉胚、画胚、吹釉、装匣、把庄看火。
4.宋代五大名窑:汝窑(Ru Ware)官窑(Guan Ware)
哥窑(Ge Ware,故宫博物院人员打碎的一级文物盘子即是哥窑所产)
定窑(Ding Ware)钧窑(Jun Ware)
5.明清主要瓷器品种:
釉上彩(Overglaze painting)
釉下彩(Underglaze painting)
青花 (Underglaze blue)
釉里红(Underglaze red)
五彩 (Wucai)
粉彩 (Fencai)
珐琅彩(Falangcai)是一种极为名贵的宫廷御用瓷
A precious overglaze painting with imported enamels only for imperial purpose
1. 本文的题目和首句的主语都以Pure开始,更能突出青花瓷的独特魅力和特征。
2. 青花瓷可以译为:Blue-and-White Porcelain,维基百科采用这种说法。同时,还可以简单地称为Blue-and-White;还可以称为:Underglaze blue。这是上海博物馆的官方翻译,这种翻译更能突出它的制作工艺,使外国游客更好地理解青花瓷的制作方法。
3. 第二段“青花瓷在唐代之前就有了”译为“Chinese-made Blue-and-White Porcelain were emerged long before the founding of the Tang dynasty”,增加Chinese一词,因为 “在九世纪的伊拉克也存在青花瓷制品,叫做Islamic tin一glazed earthen ware”,为避免产生歧义,特加Chinese。
4. 形成规模:came to be produced in quantity。
5. 有杰出创造:with the attendant masterpieces,attendant表示“伴随而来的”。
6. 是青花瓷的成熟期:witnessed the maturity of the art。
7. 独占鳌头:occupies a prominent position in…。
8. 与……相契合:accords well with…。
9. 平淡天真、自然从容:simplicity,unaffectedness and ease。
10.简洁清雅的世界:world of conciseness and elegance。
11.宁静清洁的美:serenity and purity。
对于四字格的翻译,略举几个例子:
鲜活光亮,清雅透明:pure,elegant and transparent
古朴淡雅: primitive simplicity
品莹透亮:look crystal clear
干净爽利: clean and clear
给人一种高风绝尘的感觉:convey a sense of loftiness and unearthliness
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/5CRYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Apidginisalanguagewithnonativespeakers:itisnoone’sfirstlanguagebutisacontactlanguage.Itistheproductofa
WhichofthefollowingisTRUEaboutthesafetyofputtingphotosonline?
StagesofSecondLanguageAcquisitionStageⅠ:【1】Period:1)inthisstage,moststudentsunderstand【2】thantheycanpro
AlloftheGreatLakesaresharedbetweentheUnitedStatesandCanadaEXCEPT
Whoisconsideredtobethebest-knownEnglishdramatistsinceShakespeare?
WhatwerethethingsinBritainthatDr.Mathewfoundmoststrangewhenhefirstarrived?
WhatwerethethingsinBritainthatDr.Mathewfoundmoststrangewhenhefirstarrived?
Itishardformodernpeopletoimaginethelifeonehundredyearsago.Notelevision,noplastic,noATMs,noDVDs.Illnessesl
Ofthefollowingfourkings,______diedmosttragically.
Recently,Ihaveheardtwostoriesregardingtheautomobilesector.ThesalesofaSino-USjointventurehaveincreasedsignific
随机试题
甲、乙、丙、丁四人合作创作一部小说,甲欲将该小说许可给某电影制片厂改编后拍成电影,乙则想把它许可给某网站在网络上传播,丙对这两种做法均表示反对,丁则不置可否。对此,下列哪一选项是正确的?()
超声探头压电材料的作用是
有关痈处理方法不正确的是
某新生儿出生6小时,进行预防接种。接种卡介苗的正确方法是()
铁路道口自动信号机应在列车接近道口时,向公路方向显示(),并发出音响通知。
背景某机场场道土基为盐渍土。机场于2011年8月正式开始飞行区跑道加长工程,此工程将跑道两端各延长200m,整个施工不涉及飞行程序及起飞着陆最低标准的更改。开工前,项目部准备了组织与进度管理文件,明确了施工安全管理措施,编制了施工进度计划,配置相关的检测
下列关于胀锚地脚螺栓安装的要求,说法错误的是()。
现代企业制度中的法人治理结构包括以下内容()。
下列关于公文格式的说法中,不正确的一项是()。
在某展会的产品展示区,公司计划在大屏幕投影上向来宾自动播放并展示产品信息,因此需要市场部助理小王完善产品宣传文稿的演示内容。按照如下需求,在PowerPoint中完成制作工作:将考试文件夹中的声音文件“BackMusic.mid”作为该演示文稿的背景音
最新回复
(
0
)