京剧的脸谱(Peking Opera masks)几乎成了中国文化的一个代表性的符号,一种象征。许多国家举办“中国文化年”,招贴画上往往画着一个大大的京剧脸谱。脸谱有两种用意。一种是表明剧中人的身份和性格。如“红脸”表示这个人忠勇,“黑脸”表示这个人粗豪,

admin2013-11-11  31

问题     京剧的脸谱(Peking Opera masks)几乎成了中国文化的一个代表性的符号,一种象征。许多国家举办“中国文化年”,招贴画上往往画着一个大大的京剧脸谱。脸谱有两种用意。一种是表明剧中人的身份和性格。如“红脸”表示这个人忠勇,“黑脸”表示这个人粗豪,“白脸”表示这个人奸恶。再一种用意是体现人们对这个角色的道德评价和审美(aesthetic)评价,如可敬的,可恨的,崇高的,可笑的,等等。脸谱除了这种含意外,它本身又具有一种色彩美、图案美。

选项

答案 Peking Opera masks are now almost emblematic of China. Many countries design posters using Peking Opera masks to signal a "Year of Chinese Culture". Masks serve two purposes. One is to indicate the identity and character of the role. For example, a "red face" means the person is loyal and brave; a "black face" signifies the person is straightforward; and a "white face" identifies the person as crafty and evil. The other purpose is to express people’s appraisal of the roles from a moral and aesthetic point of view, such as respectable, hateful, noble, or ridiculous, etc. Besides being evocative, Peking Opera masks are in and of themselves an art of beautiful colors and designs.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/578FFFFM
0

最新回复(0)