首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
An essay which attempts to take a middle view is much more treacherous to write than an essay which argues for only one side of
An essay which attempts to take a middle view is much more treacherous to write than an essay which argues for only one side of
admin
2018-06-29
64
问题
An essay which attempts to take a middle view is much more
treacherous
to write than an essay which argues for only one side of the debate.
选项
A、hazardous
B、ambiguous
C、amicable
D、amphibious
答案
A
解析
答案是A。B项意为“模棱两可的”,C项为“平心静气的”,D项为“两栖的”,只有选A项的hazardous(有危险的)才是。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/4y1YFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
A、Generallyspeaking,workgetsmucheasierafter40.B、Generallyspeaking,workgetsmuchharderafter40.C、Ageandworkaren
A、正确B、错误A根据原文“Inthemiddleofhangingthewashonaclotheslineinthebackyard,shemighthelpmepracticemypitchingorlie
TheCommissionisexpectedtoproposeallowingpeopletochoosewhichlegaljurisdictiontheywouldcomeunder,basedontheir(
MalnutritionandtheDiseasesofPovertyMalnutritiondisproportionatelyaffectsthoseinsub-SaharanAfrica.Over35percent
MalnutritionandtheDiseasesofPovertyMalnutritiondisproportionatelyaffectsthoseinsub-SaharanAfrica.Over35percent
Rockclimbingisanactivityinwhichparticipantsclimbup,downoracrossnaturalrockformationsorartificialrockwalls.Th
TigersinTimesSquare"Isthatlegal?"Dennis,fromBrooklyn,asked.Hewasstandingonatraffictriangleinthemiddleof
Moreandmorevehiclesusingcheapfuel,declaredscientistsattheconference,haveleftBangkok’schildrenwithbodyleadleve
Hitlerisamonsterofwickedness,greedyinhislustforbloodandplunder.
随机试题
引起先天性糖代谢障碍的酶缺陷不包括
医疗机构制剂室应有的配制管理、质量管理的各项制度和记录包括()
删除科目应该受到控制,例如,()不能删除。
下列选项中,()是对进出口许可证制度基本内容的概括。
我国古典园林构景中,把园外或远处的景,组合到园内的景观画面中来,使空间推展极远。这一远景处理手法为()。
知识是个体通过与环境相互作用后获得的()
成败归因的两个维度是__________,四个因素是能力、__________、运气和__________。
你和同事交谈时无意说了领导的坏话,在随后的会议上。领导间接地批评了你,你怎么办?
简要分析LAC曲线U形特征的原因。
NineteenCaliforniapharmaciesfiledastatelawsuitThursdayaccusingtheworld’slargest【C1】______companiesofconspiringto
最新回复
(
0
)