首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如果你的祖父母出生于20世纪早期的富裕国家,他们的寿命可能是50来岁。现今在发达国家,人的平均寿命可达80岁甚至以上。这是由于自来水、冲水马桶以及医疗等公共卫生条件的改善。但这些改善大多惠及富裕国家。世界上仍有许多地方没有干净的水、足够的食物和医生。因此,
如果你的祖父母出生于20世纪早期的富裕国家,他们的寿命可能是50来岁。现今在发达国家,人的平均寿命可达80岁甚至以上。这是由于自来水、冲水马桶以及医疗等公共卫生条件的改善。但这些改善大多惠及富裕国家。世界上仍有许多地方没有干净的水、足够的食物和医生。因此,
admin
2014-11-27
48
问题
如果你的祖父母出生于20世纪早期的富裕国家,他们的寿命可能是50来岁。现今在发达国家,人的平均寿命可达80岁甚至以上。这是由于自来水、冲水马桶以及医疗等公共卫生条件的改善。但这些改善大多惠及富裕国家。世界上仍有许多地方没有干净的水、足够的食物和医生。因此,那里的人们经常被饥饿和疾病折磨,他们的平均寿命并不长。
选项
答案
If your great grandparents were born in a rich country in the early 20th century, their life span would have been about 50. Today people in developed countries have a life expectancy of 80 or more. This is because the improvement of public health condition, such as the running water, the flushing toilets and the medical care. But the improvement has mostly benefited the richer nations. There are still places in the world that do not have clean water, enough food or doctors. So people there often suffer from hunger and diseases, and they do not have very long life expectancy.
解析
1.“20世纪早期”:译为in the early 20th century。
2.“寿命”:译为life span。如:The researchers thencompared the photos with the life span of each player.意为“然后研究者们把照片和队员们的寿命进行了比较。”
3.本文有几处约定俗成的翻译。如:“平均寿命”译为life expectancy。“自来水”译为running water。“冲水马桶”:译为flushing toilet。“医疗”译为medical care。
4.“被……折磨”:译为英语固定短语suffer from。如:How long have you been suffering from a headache?意为“你被头痛折磨多久了?”
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/3u9FFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
HealthworkerswhoareHIVpositivearebannedfromperformingmostsurgeryordentaltreatmentincasetheycutthemselveswith
A、Thefamilyandtheschool.B、Theadultsandthemassmedia.C、Thesocietyandtheyoungpeople.D、Theparentsandthekids.C事
HappinessandSadnessHappinessandsadnessaretwomostbasicandfamiliarfeelingsforhumanbeings.Recently,peoplehave
HappinessandSadnessHappinessandsadnessaretwomostbasicandfamiliarfeelingsforhumanbeings.Recently,peoplehave
HappinessandSadnessHappinessandsadnessaretwomostbasicandfamiliarfeelingsforhumanbeings.Recently,peoplehave
HappinessandSadnessHappinessandsadnessaretwomostbasicandfamiliarfeelingsforhumanbeings.Recently,peoplehave
HappinessandSadnessHappinessandsadnessaretwomostbasicandfamiliarfeelingsforhumanbeings.Recently,peoplehave
HappinessandSadnessHappinessandsadnessaretwomostbasicandfamiliarfeelingsforhumanbeings.Recently,peoplehave
随机试题
成本推动型通货膨胀
女性34岁,白带增多一年伴腰骶痛,偶有接触性出血,检查发现宫颈正常大小,中度糜烂,颗粒状。盆腔正常。宫颈刮片可疑,为确诊应做
关于过期妊娠的胎盘功能描述正确的是:
苯巴比妥显效慢的主要原因是
地震经验表明,对宏观烈度和地质情况相似的柔性建筑,通常是大震级、远震中距情况下的震害,要比中、小震级近震中距的情况重得多。下列哪个选项是导致该现象发生的最主要原因?
在我国旅游法律关系中,能够作为旅游法律关系主体的有()
下列表述中不属于法的规则的有()。
目前UNIX已经成为最流行的操作系统之一,其成功的最重要原因是______。
Arapidmeansoflong-distancetransportationbecameanecessityfortheUnitedStatesassettlementspreadfartherwestward.Fo
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledShouldSchoolSportsFacilitiesBeOpentothePublic?
最新回复
(
0
)