首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
宽带是传送比特的能力。宽带每秒钟能够传送大量的比特。尽管很多人把宽带比喻成水管的直径,但是这样容易使人产生误解,因为获取比特与从花园或者消防水管中取水并不一样。我们没有必要连续获取比特(像喝水一样),即使我们真的这样,这也未必意味着计算机必须连续接收比特。
宽带是传送比特的能力。宽带每秒钟能够传送大量的比特。尽管很多人把宽带比喻成水管的直径,但是这样容易使人产生误解,因为获取比特与从花园或者消防水管中取水并不一样。我们没有必要连续获取比特(像喝水一样),即使我们真的这样,这也未必意味着计算机必须连续接收比特。
admin
2012-01-30
28
问题
宽带是传送比特的能力。宽带每秒钟能够传送大量的比特。尽管很多人把宽带比喻成水管的直径,但是这样容易使人产生误解,因为获取比特与从花园或者消防水管中取水并不一样。我们没有必要连续获取比特(像喝水一样),即使我们真的这样,这也未必意味着计算机必须连续接收比特。
数字世界带来的最深刻的变化是最小及最大范围内给人们提供了异步能力。从最小的方面讲,这种异步能力能够使我们有效地利用通信频道。比如,交替处理人们的谈话,能够使很多人共享一个频道而对此毫无察觉。从较大的方面讲,我们能够以新的方式延长、压缩以及重新安排个人时间,在双方都方便的条件下变得更加异步。我们的后代会觉得祖先们在一个特定的时间里乘车和看电视这种行为非常奇怪。
但是在这个新世界中,更多的宽带未必是好事,这甚至不是我们盼望的。当我们需要它时,未必是每小时吸收数以十亿计的比特,而是在零点几秒内需要100万比特,然后暂停一下。我们未来对比特的消费将是断续和不定的。
另外,未来因特网的主要使用者将不再是人而是机器。对这些机器来说,一点一滴地处理信息或者每秒钟处理10亿比特的信息只是一些选择,对人并没有直接的意义。
下列哪项符合文意?
选项
A、我们将因网络发生彻底的改变
B、网络时代带给我们无穷的便利
C、更多的宽带未必是我们需要的
D、机器将成为未来世界的主宰者
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/3nXsFFFM
0
HSK初中等考试
原汉语水平考试(HSK)
汉语水平考试(HSK)
相关试题推荐
これは僕が誕生日にもらった母______の贈り物です。
世界______一番長い川を知っていますか。
生日那天张老师送给我了一支钢笔。
「勤勉こそ美徳である」という言葉は、21世紀には死語(汉语意思:不用的语言)にしたい。「心豊かに生きることこそ美徳である」という言葉をそれに代えたい。これまで日本人はよく働く国民であると世界的に評価されてきた。ところが、最近は事情がだいぶ変わって
「勤勉こそ美徳である」という言葉は、21世紀には死語(汉语意思:不用的语言)にしたい。「心豊かに生きることこそ美徳である」という言葉をそれに代えたい。これまで日本人はよく働く国民であると世界的に評価されてきた。ところが、最近は事情がだいぶ変わって
今日は私の誕生日パーティーに来て________、ありがとう。
世界的な洪水の多発は熱帯雨林がげんしょうし森林のもっている環境ほぜん能力がうしなわれたことにも原因がある。森林
我有一个宝贝女儿,从小我就把她培养成疾风中的劲草,使她能适应环境,有很强的生活能力。小时候让她捕蜻蜒,逮麻雀,不怕昆虫,爱小动物,认识大自然。上一年级时,一枝铅笔用不了三天,这还得了。我把煤买来后,让她搬到楼上厨房,干完后给她9分钱,她拿着三枝刚买
随机试题
(2010年10月)_______属于唯物辩证法的总特征。
除法律另有规定外,有限合伙企业的人数()。
下列关于畸胎瘤的描述中,哪项是错误的:
低钾血症最早出现的临床表现为
A药厂的销售代表和B医院多名医师约定,医师在开处方时使用A药厂生产的药品,并按使用量的多少给予提成。事情曝光以后,按《药品管理法》规定,对A药厂可以作出行政处罚的部门是
下列关于土方开挖工程计量与支付的说法正确的是()。
2017年3月31日,大理白族自治州人民政府发布公告:即日起,洱海流域水生态保护区核心区内暂停审批餐饮、客栈,并对现有的餐饮、客栈服务业进行整治和规范。如此高强度、严要求的联动执法,在客栈民宿行业中一石激起千层浪。依托丰富的自然资源与人文历史沉淀,大理的
(2011年)甲公司20×0年1月1日发行在外的普通股为27000万股,20×0年度实现归属于普通股股东的净利润为18000万元,普通股平均市价为每股10元。20×0年度,甲公司发生的与其权益性工具相关的交易或事项如下:(1)4月20日,宣告发放股票股
从业人员加强职业道德修养的途径主要包括()。[辽宁省2007年11月四级真题]
下列关于分布式数据库和并行数据库的说法,正确的是()。
最新回复
(
0
)