首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
过去狗仗人势,只要主人在,狗就要猖狂,就要咬人,就要耀武扬威。现在的情形大变,是人仗狗势,人把名犬牵出来显示自己的身份,狗的品种越名贵,产地越遥远,价格越离谱,血统越纯正,市面上的拥有量和流通量越稀少,主人的面子就越大。女人牵着名狗上路那感觉都不同,女人已
过去狗仗人势,只要主人在,狗就要猖狂,就要咬人,就要耀武扬威。现在的情形大变,是人仗狗势,人把名犬牵出来显示自己的身份,狗的品种越名贵,产地越遥远,价格越离谱,血统越纯正,市面上的拥有量和流通量越稀少,主人的面子就越大。女人牵着名狗上路那感觉都不同,女人已
admin
2020-09-02
53
问题
过去狗仗人势,只要主人在,狗就要猖狂,就要咬人,就要耀武扬威。
现在的情形大变,是人仗狗势,人把名犬牵出来显示自己的身份,狗的品种越名贵,产地越遥远,价格越离谱,血统越纯正,市面上的拥有量和流通量越稀少,主人的面子就越大。女人牵着名狗上路那感觉都不同,女人已经不是女人,而是贵妇。女人们过去显摆的是时装,现在显摆的是狗的身价。没有名狗作为陪衬的女人肯定是小妇人,甚至连小妇人也要牵一只哈巴狗张扬,即便不能提高身价,起码可以表明自己并非小保姆。
如今连小保姆也要忍嘴省钱,买一只杂交的狗来蒙养。越是穷困的人越要依靠狗的身份来抬高自己的社会地位。炒股、养狗,打麻将是都市里有闲女人干的三大正事,别的事情都可以算做歪门邪道。
选项
答案
Now the story is so different that people show off on the strength of their dogs’ position. Their status is judged by their dogs: noble breed, distant origin, unreasonable price, pure lineage, and scarce market circulation, all do credit to masters. A woman feels that walking a famous dog on the road ascends her to a lady of quality. Women used to flaunt their fashionable clothes, but now what is worth parading is their dogs. A woman without a noble dog is considered a humble woman, who attaches herself to a pug in public as an alternative if not to raise their social status, at least to prove they are not nannies.
解析
1.本文选自《成都晚报》的杂文《人仗狗势》,是一篇诙谐幽默的小品文。画线部分共四句话,多由短句构成,句子结构不算复杂,基本没有生僻词汇和专业词汇。
2.第一句话较长,由多个短句构成,应通过分析句子内部逻辑结构来整合句式,“人仗狗势”是讽刺人们炫耀自己的狗的名贵,可借用英文中的谚语A dog bites on the strength of his master’s position,译为peopleshow off on the strength of their dogs’position,以保持原文风格。这句话中对狗有多个修饰语,如“品种、产地、价格、血统”等,如果“随文而行”,译成the nobler the dog,the longer the distance of theorigin…the more prestigious the master is,其结果是表述的重点被淹没在冗长的叙述中。该句话的实质是:人们的身份要靠狗来彰显,故英文表述应强调Their status is judged by their dogs,至于“狗的品种越名贵……”是对前面内容的具体化,可用冒号引出:noble breed,distant origin,unreasonable price,pure lineage,and scarce market circulation。“主人的面子就越大”中的“面子”是中文的典型说法,不宜直译成the more face the master has,可译为all do credit to masters“使主人获得称赞”。
3.第二句话转到遛狗的主体女人上来。“……那感觉都不同”,实指女人自我感觉良好,“不是女人,而是贵妇”可译为ascend her from an average to a lady of quality,而其中的an average“平凡(女)人”其意思不言自明,from an average省略不译也可以。
4.第三句话中有两个“显摆”,为避免重复,“显摆时装”有“炫耀”之意,可用flaunt一词表达。后面“显摆”狗实指遛狗到街上炫耀,parade一词可形象地表达妇人们在街上招摇过市、趾高气扬的神态。
5.第四句话中“没有名狗作为陪衬的女人肯定是小妇人……”,这句话可以译为以小妇人为主语,后面的句子译为定语从句来修饰主句,整合几个短句,“即便不能提高身价,起码可以表明自己并非小保姆”作为目的状语后置。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/3ZkMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
SomeTheoriesofHistoryI.TheproblemsofunderstandinghistoryHistorywithwrittenrecords:therecordsmaybe【T1】______
A、Partiallyincluded.B、Alreadycovered.C、Partiallystamped.D、Alreadyexcluded.B在谈到邮资的问题上,女士说到,邮局会出售挂号信封,且这些信封已经包含了first-clas
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必有
江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及暗天好:有时阔人的汽车从你的身旁驰过,还带一身泥污回来。记得六七年
猫的性格实在有些古怪。说它老实吧,它的确有时候很乖。它会找个暖和的地方,成天睡大觉,无忧无虑,什么事也不过问。可是,它决定要出去玩玩,就会出走一天一夜,任凭谁怎么呼唤,它也不肯回来。说它贪玩吧,的确是呀,要不怎么会一天一夜不回家呢?可是,它听到老鼠的一点响
规劝乃是朋友中间应有之义,但是谈何容易。名利场中,沆瀣一气,自己都难以明辨是非,哪有余力规劝别人?而在对方则又良药苦口忠言逆耳,谁又愿意让人批评他的逆鳞?规劝不可当着第三者的面行之,以免伤他的颜面,不可在他情绪不宁时行之,以免逢彼之怒。孔子说:“忠告则善道
玛利亚是个醋劲十足的女人。
A、Lackofidentity.B、Inabilitytomimic.C、Lackofinterest.D、Inabilitytowritemusic.A在谈到歌剧的时候,女士坦言她不喜欢歌剧这种无法再创新的东西,这让她在演唱时
我越来越思念我的故乡,也越来越尊重我的故乡。前不久,我写信给一位青年作家说:“写文章得罪人。是免不了的。但我甚不愿因为写文章,得罪乡里。遇有此等情节,一定请你提醒我注意!”最近有朋友到我们村里去了一趟,给我几间老屋拍了照片,在村支书家里吃了一顿饺子。关于老
我母亲虽则并不知书识字,却把她的全副希望放在我的教育上。我是一个早慧的小孩,不满三岁时,就已认了八百多字,都是我父亲每天用红笺方块教我的。我才满三岁零点,便在学堂里念书。我当时是个多病的小孩,没有搀扶,不能跨一个六英寸高的门槛。但我比学堂里所有别的学生都能
随机试题
设二维随机变量(X,Y)的分布函数为F(x,y),则P{X≤0,Y≤0}用F(x,y)表示为________.
患者,男,20岁,右大腿刀刺伤18小时,刀口处红肿,有渗出液,目前最适当的治疗措施是
【2012年第4题】题11~15:某企业10kV变电所,装有容量为20MVA的主变压器两台。2回110kV出线(GIS),10kV母线为单母线分段接线方式,每段母线均有15回馈线。值班室设置变电所监控系统,有人值班。请回答以下问题,并列出解答过程。若变
下列命题正确的是:
根据《建筑地基处理技术规范》JGJ79—2012,下列地基处理的做法中,不正确的是()。
按照中国证监会2007年3月的最新规定,开放式基金认(申)购费率将统一按净认购金额为基础收取。()
人民警察职业道德三个最显著的特征是鲜明的阶级性、广泛的人民性和()。
某天夜里,甲喝酒后走路回家,发现前面走着一位年轻漂亮的姑娘乙,乙单身一个人,没有人陪伴。甲色心骤起,用刀将乙逼至一个僻静的小巷,欲行强奸。乙拼命反抗,为了压制乙的反抗,甲将乙打晕后进行强奸。强奸完后,甲发现乙还未醒来,于是将乙随身携带的钱包和手机拿走,价值
在窗体中放置控件,对该控件的操作错误的是()。
【B1】【B7】
最新回复
(
0
)