首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
当今世界正处在深刻变革与调整之中。多极化和全球化继续深入发展,国与国之间互相联系日益紧密,利益交融,休戚与共。求和平、谋发展、促合作仍是这个时代不可阻挡的潮流。然而,我们也应看到,世界仍然不安宁,局部冲突和热点问题此起彼伏;全球经济失衡加剧,南北差距持续扩
当今世界正处在深刻变革与调整之中。多极化和全球化继续深入发展,国与国之间互相联系日益紧密,利益交融,休戚与共。求和平、谋发展、促合作仍是这个时代不可阻挡的潮流。然而,我们也应看到,世界仍然不安宁,局部冲突和热点问题此起彼伏;全球经济失衡加剧,南北差距持续扩
admin
2016-05-30
55
问题
当今世界正处在深刻变革与调整之中。多极化和全球化继续深入发展,国与国之间互相联系日益紧密,利益交融,休戚与共。求和平、谋发展、促合作仍是这个时代不可阻挡的潮流。然而,我们也应看到,世界仍然不安宁,局部冲突和热点问题此起彼伏;全球经济失衡加剧,南北差距持续扩大;气候变化、能源和资源等问题十分突出。应对挑战,维护和平,促进发展已成为国际社会面临的紧迫而艰巨的任务。
选项
答案
The world today is experiencing profound changes and adjustments. Multi-polarization and globalization continue to develop in depth. Different countries become increasingly interconnected, with their interests, happiness and misfortunes interwoven with each other. To seek peace, development and cooperation remains an irreversible trend of the times. However, we should also notice the following problems: first of all, local conflicts and hot issues are frequently seen in this world, and the world is still not peaceful: secondly, the imbalance of global economy increases and the gap between the South and the North widens: thirdly, climate change, energy and resources-related matters are prominent. To address the challenge, maintain peace and promote development have become urgent and arduous tasks facing the international community.
解析
1.第二句中应注意对成语“休戚与共”的理解。“休”指“欢乐,吉庆”;“戚”指“悲哀,忧愁”;“休戚与共”指“共同承担忧喜和祸福”,形容关系密切,利害相同,翻译时可采用意译法。
2.第四句包含若干个分句,应理清分句之间的逻辑关系。原文中“我们也应看到”之后共讲到三个问题,问题之间用分号隔开,翻译时可增译“第一……第二……第三……”加以说明。在翻译“世界仍然不安宁,局部冲突
和热点问题此起彼伏”时可调整语序,可以使用定语从句,以增加句型的多样性。“南北差距持续扩大”中的“南北差距”指发展中国家与发达国家之间的差距。发展中国家多位于南半球,故称“南”,发达国家多位于北半球,故称“北”,可直译为the gap between the South and the North,注意此时South与North的首字母需大写。
3.第五句是整段文字的结尾,指出我们应如何应对当今国际形势的变化。原文中出现了“已成为”,翻译时宜使用现在完成时。此外“应对挑战,维护和平,促进发展”为三种不同的措施,谓语动词应使用复数形式。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/2gFYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
InterviewTipsforCollegeStudentsMostofthestudentsarebusylookingforajobnow,hence,knowingsomeinterviewtips
It’sonlyanarguablyverywillfulmisinterpretationoftheancientMayancalendartoconcludetheworldendson21December201
It’sonlyanarguablyverywillfulmisinterpretationoftheancientMayancalendartoconcludetheworldendson21December201
JudgingbythewildlycheeringaudienceattheorgyofconsumerismthatwasOprahWinfrey’s"UltimateFavouriteThings"show,Am
Thegrandmotherdidn’twanttogotoFlorida.ShewantedtovisitsomeofherconnectionsineastTennesseeandshewasseizing
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的“十大罪”:说他如何刚愎自用,如何治家无方……听久了,
我对于海,就好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。有时清早起来便奔向海滨,迎接血红的太阳由海边升起;有时特地在阳光将要落山的时候,去领略海滩的黄昏滋味。我更爱看矗立在海中央的灯塔,我佩服那守灯塔的人,他每天机械地守住自己的岗位,给
A、Yourtemper.B、Thewayofcommunication.C、Theroadthatyoutake.D、Thetacticsthatyoutake.C本题设题点在方法途径处。根据句(6—1)可知,针对恼人的破
“那么,过一会爸爸趴在床上当马,让你骑上玩打仗,好不好?”
随机试题
对狼疮性肾炎具有诊断价值的形态特征是
有关淋巴结功能的叙述,哪一项是错误的
年老的游客好思古怀旧,对游览名胜古迹、会见亲朋老友有较大的兴趣,他们希望得到尊重,希望导游人员多与他们交谈。()
劳动定额的基本表现形式有()。
简述皮亚杰认知发展阶段理论的主要内容。
党的十八大报告指出,党必须长期坚持的指导思想是()。①科学发展观②马克思列宁主义③毛泽东思想④邓小平理论⑤“三个代表”重要思想⑥“八荣八耻”
债权人提出请求时,债务人根据特定事由提出对抗,债务人所享有的权利属于()。
2015年,某市消费品市场保持平稳增长态势,全年共实现社会消费品零售额268.9亿元,同比增长12.4%。高出全省平均增速4.7个百分点,增速和总量分别居全省十六个地市第五和第八位。2015年该市所在省社会消费品零售额平均增速为:
下列括号中对加点字的解释有误的一项是()
Moresurprising,perhaps,thanthecurrentdifficultiesoftraditionalmarriageisthefactthatmarriageitselfisaliveandth
最新回复
(
0
)