首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
每年的农历九月初九是中国的传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)。重阳节有2 000多年的历史,早在唐朝时期就正式被定为民间节日。皇帝和百姓,都根据礼仪和风俗庆祝重阳节。随着时间的流逝,重阳节逐渐形成一些庆祝习俗,如出游、登高
每年的农历九月初九是中国的传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)。重阳节有2 000多年的历史,早在唐朝时期就正式被定为民间节日。皇帝和百姓,都根据礼仪和风俗庆祝重阳节。随着时间的流逝,重阳节逐渐形成一些庆祝习俗,如出游、登高
admin
2017-11-09
23
问题
每年的农历九月初九是中国的传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)。重阳节有2 000多年的历史,早在唐朝时期就正式被定为民间节日。皇帝和百姓,都根据礼仪和风俗庆祝重阳节。随着时间的流逝,重阳节逐渐形成一些庆祝习俗,如出游、登高、插茱萸(cornel)。重阳节那天,全家人通常在一起庆祝节日,而离家的人则会倍加思乡。汉族的传统观念认为,数字9代表健康长寿,因此中国政府于1 989年将农历九月初九定为“老人节”。
选项
答案
September 9th on lunar calendar is the Double Ninth Festival every year, a traditional festival of China. With a history of more than 2 000 years, the Double Ninth Festival was formally set down as a folk festival as early as the Tang Dynasty; and both the emperors and civilians alike celebrated the festival following the etiquette and customs. As time goes by, the Double Ninth Festival has gradually formed the celebrating conventions of going on a journey, ascending a height and wearing cornels. On that day, the whole family usually get together to celebrate the festival, while those far from their homes will become more homesick. As the figure "9" represents longevity and health in the traditional concept of Han people, the Chinese government set September 9th on lunar calendar as "the Seniors’ Day" in 1989.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/26UFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
SchoolsoutsidecitiesA)Withitssandybeaches,charmingruinsandoccasionallybluewaters,theIsleofWightisaperfectspo
SchoolsoutsidecitiesA)Withitssandybeaches,charmingruinsandoccasionallybluewaters,theIsleofWightisaperfectspo
TeachersandparentsnormallycallattentiontothepictureswhentheyreadstorybookstopreschoolchildrenButastudysuggest
TeachersandparentsnormallycallattentiontothepictureswhentheyreadstorybookstopreschoolchildrenButastudysuggest
TeachersandparentsnormallycallattentiontothepictureswhentheyreadstorybookstopreschoolchildrenButastudysuggest
Oncetheydecidedtohavechildren,MiShelandCarlMeissnertackledthenextbigissue:Shouldtheytrytohaveagirl?Itwas
Althougheachbabyhasanindividualscheduleofdevelopment,generalpatternsofgrowthhavebeenobservedThreeperiodsofdev
Foxesandfarmershavenevergotonwell.Thesesmalldog-likeanimalshavelongbeenaccusedofkillingfarmanimals.Theyare
随机试题
“波”的国际音标_____。
全国の指定暴力団構成員数が2016年末時点で約1万8100人となり、前年末から1割減ったことが、2017年3月の警察庁のまとめで分かった。2万人を割ったのは、1統計が残る1958年以降初である。2010年から全国の自治体で暴力団排除条例(以下、暴排条例)が
A.情志抑郁,胸胁胀痛,胸闷,善太息B.烦躁不安,胸胁闷胀,惊悸失眠C.头晕胀痛,面红目赤,急躁易怒,舌红苔黄D.头目胀痛,眩晕耳鸣,腰膝酸软,头重脚轻肝火上炎证的临床表现为
正常尿液的颜色为
虽然说经营性养老机构的定价是放开的,政府不能够干预,但是,从保障购买者权益、稳定养老床位价格、规范市场秩序等角度来说,有关方面需要高度警惕这种销售床位的经营模式带来的种种问题。比方说,床位可以炒卖,这既有可能背离了养老机构床位的属性——把养老服务变成一种投
“八荣八耻”中提出“以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻”,下列哪一历史事件中也曾提出过类似思想主张?()
-2,1,-4,3,-6,( ),-8
若有程序main(){inti,j;scanf("i=%d,j=%d",&i,&j);printf("i=%d,j-%d\n",i,j);}要求给i赋10,给j赋20,
Theoldgendemanneverfailstohelp______isinneedofhishelp.
WhichofthefollowingsentencesisINCORRECT?
最新回复
(
0
)