首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
这里还应该着重谈谈经济学家的独立人格。经济学家的独立人格并不是反政府、反体制.对什么都一批到底,以“语不惊人死不休”来浪得虚名。独立人格应该是“不惟书、不惟上、只惟实”。经济学家不应该为利益所诱惑.为风气所左右,应该以自己的专业眼光去观察、判断、思考、发言
这里还应该着重谈谈经济学家的独立人格。经济学家的独立人格并不是反政府、反体制.对什么都一批到底,以“语不惊人死不休”来浪得虚名。独立人格应该是“不惟书、不惟上、只惟实”。经济学家不应该为利益所诱惑.为风气所左右,应该以自己的专业眼光去观察、判断、思考、发言
admin
2013-10-08
613
问题
这里还应该着重谈谈经济学家的独立人格。
经济学家的独立人格并不是反政府、反体制.对什么都一批到底,以“语不惊人死不休”来浪得虚名。独立人格应该是“不惟书、不惟上、只惟实”。经济学家不应该为利益所诱惑.为风气所左右,应该以自己的专业眼光去观察、判断、思考、发言。不是以权势为导向, 而应以自己的思考为依据。经济学家所讲的意见可能对,也可能错,但无论对错都应该是自己真实的思想,不能看风使舵,见人说人话,见鬼说鬼话。
选项
答案
Economists’ independent personality does not mean anti-government or anti-institution. Nor does it mean that they should hold a critical eye for everything or attempt to win fame by striking and sensational talking. Independent personality shall be defined as "no confinement to books, no scare of authority but pursuit of truth". Economists should not be tempted and controlled by profits or surrounding atmosphere, rather they should observe, judge, think and speak from the perspective of their specialties. They should base everything on their own thinking and not to be authority-oriented. They can be right or wrong, but their opinions should be their own thinking. They should not say things differently to cater for different people.
解析
1.“一批到底”指“对什么事情都持批判的态度”,故可译作hold a critical eye for everything。
2.“语不惊人死不休”可与后文的“浪得虚名”合译,其中“死不休”为夸张的说法,可省去不译,故可译作win fameby striking and sensational talking。
3.“不惟书、不惟上、只惟实”理解为“不要受限于书本的内容,不要对权威上级恐畏,只追求事实和真理”,故可译为no confinement to books,no scare of authority but pursuit of truth。
4.“左右”此处指“受控制”,故译作control。
5.“以权势为导向”可简单译作authority—oriented。
6.“看风使舵”和“见人说人话,见鬼说鬼话”皆可理解为“说不同的话迎合不同的人”,故可合译作say thingsdifferently to cater for different people。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/257YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
AimlessnesshashardlybeentypicalofthepostwarJapanwhoseproductivityandsocialharmonyaretheenvyoftheUnitedStates
SubfieldsofLinguisticsTheoverlappinginterestsbetweenthefieldoflinguisticsandotherdisciplinescreateseveralcross-d
LincolnendedhisfamousGettysburgSpeechbythesewords:"thatgovernment______thepeople,______thepeople,______thepeople,
Foodisirradiated(用辐射处理)toprovidethesamebenefitsaswhenitisprocessedbyheat,refrigeration,freezingortreatedwit
Excessivecaloriesfromsugarcancontributetoweightproblems,andsugarisalsowellknownforitsabilitytopromoteteethd
Womenfromthemid-30stothemid-50sarelesslikelythanAmericansoverallbeveryhappy,andmanyarerackedbyworriesabout
Womenfromthemid-30stothemid-50sarelesslikelythanAmericansoverallbeveryhappy,andmanyarerackedbyworriesabout
Tobecalledbeautifulisthoughttonamesomethingessentialtowomen’scharacterandconcerns.(Incontrastbymen—whoseessen
C语言学概念的实例分析。询问哪一个短语是endocentricconstruction(向心结构)的范例。
Telecom:TheMergerIstheMessageLastyearendedwithabangintelecom.Duringthefinalthreemonths,Cingularclosedits
随机试题
《庄子》散文的特点是()
主肺动脉窗层面不包括的解剖结构是
以下哪项不是小儿年龄阶段的划分依据
根据检算系数Z2计算桥梁荷载效应与抗力效应比值小于()时,应判定桥梁承载能力满足要求。
如果在搭接网络计划中出现EFj>(EFi+FTFi,j)的情况时,说明()。
安装在卫生间及厨房内的套管,其顶部应高出装饰地面()。
下列财产所有权的取得方式中,属原始取得的方式有()。
企业的下列会计档案中,保管期限为15年的有()。
企业在确定业务分部时应考虑的主要因素有()。
甲公司为一家大型国有集团公司,为增值税一般纳税人,2×15年度,甲公司发生的相关业务如下:(1)2×15年3月31日,甲公司与境外A公司的某股东签订股权收购协议,甲公司以110000万元的价格收购A公司80%股份。当日,A公司可辨认净资产的公允价值为12
最新回复
(
0
)