首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Since 1981, farmers in Holland have been encouraged to adopt "green" farming techniques that were thought to benefit plant and b
Since 1981, farmers in Holland have been encouraged to adopt "green" farming techniques that were thought to benefit plant and b
admin
2009-01-13
38
问题
Since 1981, farmers in Holland have been encouraged to adopt "green" farming techniques that were thought to benefit plant and bird life. Farmers who have voluntarily adopted these measures are compensated by the European Union. The goal of the program is to work against the negative effects of modern farming, such as declines in species diversity and the disturbance of local nesting grounds.
The "green" methods of farming cost the European Union about 1.7 billion Euros annually. This is about 4 percent of the budget for "Common Agricultural Policy," and the compensation is expected to rise to 10 percent within the next few years.
Various forms of "green farming" employed around the world have proved successful, and all new methods thought to be environmentally sensitive should be subject to sound scientific evaluation to determine whether they are actually meeting the intended goals.
选项
答案
1981年以来,荷兰农民被鼓励采用被认为有利于植物和鸟类的“绿色”耕种技术。自愿采用这种技术的农民由欧盟给予补偿。该项目的目的是消除现代农业所带来的负面影响,如物种多样性的下降、对当地筑巢所在地的侵扰等。 欧盟每年用于“绿色”耕种技术(方法)的费用达17亿欧元,大约占“共同农业政策”预算的4%,而且,该项补偿费在未来的几年内将上涨到10%。 世界各地采用的各种形式的“绿色耕种”已证明是成功的。所有被认为对环境有影响的新方法都应该接受科学评估,以确定它们是否真正达到了预期目标。
解析
第一句:Since 1981, farmers in Holland have been encouraged to adopt "green" farming techniques that were thought to benefit plant and bird life.
译文:自1981年以来,荷兰农民受鼓励一直采用那些认为是有利于植物和鸟类的“绿色”耕种技术。
注:①本句句子结构较复杂,考生应该在认真分析句子结构的基础上进行翻译。主语是 farmers,谓语部分使用的被动形式而且时态为现在完成时have been encouraged。后面的不定式to引导的都是主语补足语。其中that引导的是一个定语从句修饰先行词techniques。
②在翻译本句时,切不可采用一字一句翻译。而是要根据中文的行文规范调整语序。而且要注意到中文和英文各自的语言特点。英文中多使用被动语态,而中文中多使用主动形式。所以本句中两处被动形式应该适当改变。
第二句:The goal of the program is to work against the negative effects of modern farming,……
译文:该项目的目的是消除现代农业所带来的负面影响,……
注:①本句中不定式短语做表语。
②介词against在这儿不要直译为“反对”,而是根据句子意思译为“消除”。
第三句:Various forms of "green farming" employed around the world have proved successful, and all new methods thought to be environmentally sensitive should be subject to sound scientific evaluation to determine whether they are actually meeting the intended goals.
译文:世界各地采用的各种形式的“绿色耕种”已证明是成功的。所有被认为对环境有影响的新方法都应该接受科学评估,以确定它们是否真正达到了预期目标。
注:①and连接的两个并列句。前一个句子中注意有一个过去分词短语employed around the world做后置定语。后一个句子同样也有一个过去分词短语thought to be environmentally sensitive做后置定语。注意翻译时,应把这两个后置定语翻译到主语的前面。
②be subject to本意为“受支配,从属于,可以……的,常遭受……”,在这儿应该转译为“接受”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/1zSYFFFM
0
在职攻硕英语联考
相关试题推荐
Ahistoryoflongandeffortlesssuccesscanbeadreadfulhandicap,but,ifproperlyhandled,itmaybecomeadrivingforce.Wh
It’saroughworldoutthere.Stepoutsideandyoucouldbreakalegslippingonyourdoormat.Lightupthestoveandyoucould
Ithasbeenarguedthatwhereschoolsbecomebureaucratized,theybecomeboundupwiththetechniquesandimplementationofthe
TheInternetcanmakethenewsmoredemocratic,givingthepublicachancetoaskquestionsandseekoutfactsbehindstoriesan
Doyourememberallthoseyearswhenscientistsarguedthatsmokingwouldkillusbutthedoubtersinsistedthatwedidn’tknow
Heaskedmetolendhimsomemoney,whichIagreedtodo,______thathepaidmebackthefollowingweek.
Hisdoctorhastoldhimhemustn’tdrink,buthestillhastheoccasionalbrandy______.(中国科学院2013年3月试题)
Businessisimprovingbutmuchmorehardworkandcommonsensewillbe______beforeanysubstantialprofitscanberealized.
Allthestudentsofthisuniversityhavefree______totheInternetviaabroadband.
Thepolicelethimgo,becausetheydidn’tfindhimguilty______themurder.
随机试题
两跨等高排架的尺寸及荷载如图所示,A、B、C三根柱的截面抗弯刚度相等,弯矩设计值作用在A柱的上柱底端,试计算A柱的柱脚截面的弯矩设计值。(提示:柱顶不动铰支座反力R=C3M/H;C3=0.35)
葡萄糖和脂肪酸代谢的共同代谢中间物是()。
过境货物的过境期限为(),特殊原因,可以向海关申请延期,经海关同意后,可延期()。
下列关于商业银行设立分支机构的说法,正确的有()。
国有资产占有、使用单位发生的下列选项中,应当进行产权界定的有()。
股份公司在某个财务年度内的盈余不足以支付规定的股利时,必须在以后赢利较多的年度如数补足过去所欠股利,这种股票是()。
简述共有的概念和特征。
1~100,这100个自然数中,问最多可以选出多少个数,保证任意两个之和都不能被3整除?
人们对地名文化价值的认识仍存在很大差异,地名命名工作中的_______、一味追求新意的风尚占据着主导地位。求新本无可厚非,但当这种追求以_______地名的文化内涵为代价时,就需要引起警觉和重视。填入画横线部分最恰当的一项是:
Ifpolicearecarryingarmsasamatterofcoursethendoesn’titencouragecriminalstocarrythem?
最新回复
(
0
)