首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
In its early history, Chicago had floods frequently, especially in the spring, making the streets so muddy that people, horses,
In its early history, Chicago had floods frequently, especially in the spring, making the streets so muddy that people, horses,
admin
2018-04-13
41
问题
In its early history, Chicago had floods frequently, especially in the spring, making the streets so muddy that people, horses, and carts got stuck. An old joke that was popular at the time went something like this: A man is stuck up to his waist in a muddy Chicago street. Asked if he needs help, he replies, "No, thanks. I’ve got a good horse under me. "
The city planner decided to build an underground drainage(排水) system, but there simply wasn’ t enough difference between the height of the ground level and the water level. The only two options were to lower the Chicago River or raise the city.
An engineer named Ellis Chesbrough convinced the city that it had no choice but to build the pipes above ground and then cover them with dirt. This raised the level of the city’ s streets by as much as 12 feet.
This of course created a new problem: dirt practically buried the first floors of every building in Chicago. Building owners were faced with a choice: either change the first floors of their buildings into basements, and the second stories into main floors, or hoist the entire buildings to meet the new street level. Small wood-frame buildings could be lifted fairly easily. But what about large, heavy structures like the Tremont Hotel, which was a six-story brick building?
That’s where George Pullman came in. He had developed some house-moving skills successfully. To lift a big structure like the Tremont Hotel, Pullman would place thousands of jackscrews (螺旋千斤顶) beneath the building’ s foundation. One man was assigned to operate each section of roughly 10 jackscrews. At Pullman’ s signal each man turned his jackscrew the same amount at the same time, thereby raising the building slowly and evenly. Astonishingly, the Tremont Hotel stay open during the entire operation, and many of its guests didn’ t even notice anything was happening.
Some people like to say that every problem has a solution. But in Chicago’ s early history, every engineering solution seemed to create a new problem. Now that Chicago’ s waste water was draining efficiently into the Chicago River, the city’ s next step was to clean the polluted river.
The underlined word "hoist" in Paragraph 4 means "______".
选项
A、change
B、lift
C、repair
D、decorate
答案
B
解析
词语理解题。根据本句句意和下文的“lifted(升高)”可推知,hoist意为“升起,吊起”。故选B。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/1pIGFFFM
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Thisyeartheworld’spopulationtickedoverto7billion.【R1】______Theyforecastdramaticchangesunlesssignificantstepsare
Anewstudyshowsanastonishingnumberofpeopleareusingtheircellphonesonthejohn(盥洗室).Fromwebbrowsingandtextingto
ResearchersattheUniversityofMaryland’sSchoolofNursingfoundthat55percentofthe2,103femalenursestheysurveyedwe
【R1】______Theymayplayvolleyballorgoswimmingorskiing.Theymaywatchfootballorbasketballgamesonthehighschool,col
Hejustcannot______tothedifferentlifestylehereinAmerica.
Honeybeescannotlivealone.Theirbodystructureandinstinctsequipthemforlifeinacolony(群居)orcommunity,wheretheyhave
Somescientiststhinkthatthereisnobetter______formother’smilk.
Motheralwaystaughtmetobethriftyandnottolive______.
By"somepeople"Imeanme.Whyisitthataneveningstroll(散步)leavesmefeelingeatenalivewhilemycompanionsareleftblis
Thefilmisanawardwinnerandis______.
随机试题
进口国政府为使本国国内产业免受或补救进口产品的不利影响而采取的限制进口的保护性措施为()
胃溃疡的手术适应证是什么?
通常颌面部随意皮瓣的长宽之比为
对哺乳动物来说,下列哪种氨基酸是非必需氨基酸
男,45岁。近半年来总是莫名的紧张担忧,凡事总往坏处想。该患者最可能的诊断是()
安徽省内名品之乡众多,其中对应错误的是()。
右边的四个图形中,只有一个是由左边的四个图形拼合而成的,请将其选出。
以保健品名义出现的核酸等“基因食品”对人体健康并无多大帮助。从科学角度看,所谓人体需要补充外源核酸的说法不能成立,人体缺的是营养,而核酸不可能缺,某些广告说人老了或得了病,制造基因的能力会减弱,更是无稽之谈。由此可以推出()。
假定你是李明,根据下面的内容写一封投诉信。1.昨天在超市买的空调不能正常运作;2.要求超市及时提供解决方案,如果不能修理好该空调,将要求退款;3.写信日期:12月18日。注意信函格式!
Areorganicallygrownfoodsthebestfoodchoices?Theadvantagesclaimedforsuchfoodsover【C1】______grownandmarketedfoodpr
最新回复
(
0
)