首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(the Spring and Autumn Period),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(the Spring and Autumn Period),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
admin
2019-07-19
62
问题
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了
春秋时期
(the Spring and Autumn Period),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系统,人们开始使用
铜钱
(copper coins)。北宋时期,世界上最早的纸币
交子
(Jiaozi)出现了。白银在明清时期成为了法定的流通货币,小额交易则往往用铜钱。货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展,是中国古代文明的重要组成部分。
选项
答案
Chinese currency has a long history and a vast variety, which forms a unique monetary culture. The earliest currency of China was seashell, which probably appeared in the Xia Dynasty. During the Spring and Autumn Period, diverse currencies were used owing to the differences in social conditions and cultures in different regions. The establishment of Qin Dynasty unified the chaotic Chinese monetary system and people began to use copper coins. In the Northern Song Dynasty, Jiaozi, the world’s first paper currency, appeared. Silver became the legal currency in circulation in the Ming and Qing Dynasties, while copper coins were often used in small transactions. The changing form of currency showed the development of Chinese business, which was an important part of Chinese ancient civilization.
解析
1.第一句可将“中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多”译成句子主干,“形成了独特的货币文化”则处理成which引导的非限制性定语从句,修饰主干句子。
2.这段话的主题是“货币”,故翻译第三句“到了春秋时期……”时,可将汉语的主动句译为英语的被动句,以货币作主语。“由于……”译作owing to…,作原因状语后置。
3.翻译倒数第二句时,“小额交易则往往用铜钱”中的“则”,暗含对比关系,可处理成while连接的并列句。while作并列连词用,意为“然而”,表对比。
4.最后一句中,“是中国古代文明的重要组成部分”可以使用which引导的非限制性定语从句,修饰主句“货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/zJIFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Americangovernment.B、Politicalsystem.C、Politicalelection.D、Governmentandpolitics.A演讲者提到,搬到堪萨斯州后,开始教授自己最喜欢的科目:美国政府(Ame
A、Theyhavebroken$100.B、Theykeptfallingfor103months.C、Theywereupover63%.D、Theywereup8.1%everyyear.C麦当劳的股价在过去
A、Advertisingcoupon.B、15-inchvideoscreen.C、Restaurantcoupon.D、Promotionalvideo.A选项提到的都是优惠券或商品,要注意录音中是否出现相关词汇。录音提到,交易完成后
A、Fromyuppieclubs.B、IntheseafoodmarketC、Inthesupermarket.D、OntheInternet.D根据“这些吃起来很安全的昆虫能从网上找到和订购”,选D。
A、Afitnessprogramofferedtothegeneralpublic.B、Aphysicalexercisetobuildupmuscles.C、Aprogramthatmakespeoplekeep
SpaceTourism[A]Makeyourreservationsnow.Thespacetourismindustryisofficiallyopenforbusiness,andticketsaregoing
Onenightintheearly1600sGalileogottiredofusingthenewfangled(新花样的)telescopetospotshipsandpointedittotheheaven
A、Localorganization.B、Thedecision-makingrole.C、Collectiveresponsibility.D、Socialcapital.B讲座最后提到,随着女性经济地位的提高和增强,她们决策角色也随
皇帝是中国封建社会(feudalsociety)最高统治者。秦王赢政统一中国之后,称自己为皇帝。自此,中国开始了长达2132年的皇帝统治时期。到1912年中国最后一个皇帝溥仪退位,中国历史上共有495位皇帝。皇帝一人掌握国家政策制定、军事决策等全部大权,
颐和园(theSummerPalace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperialgarden)之一。
随机试题
Someadultsspendalotoftimetryingtostopchildrenplaying.Theyareusuallypeoplewhothinkofplayasthe【C1】______ofwo
A.狂犬病病毒B.人乳头瘤病毒C.人类细小病毒B19D.人类免疫缺陷病毒E.疱疹病毒
宪法规定:国家保护正常的宗教活动,任何人不得利用宗教进行破坏()的活动。
自动控制要求的核心是:必须保证()。
施工技术资料应随施工进度及时(),所需表格应按有关法规的规定认真填写。
根据我国《会计法》的规定,国家统一的会计制度的制定部门是()。
关于消费税纳税地点的说法,符合现行政策规定的是()。(2010年真题)
经批准在我国境内设立的金融机构中,()可以经营全面的外汇和人民币业务。
若将一个长为8厘米、宽为6厘米的长方形盖在一个圆上,两个图形重叠部分的面积占圆的三分之二,占长方形面积的一半。则这个圆的面积为()平方厘米。
IP地址块202.192.33.160/28的子网掩码可写为()。
最新回复
(
0
)