首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A = Buddhist Architecture B = Taoist Architecture C= Imperial Mausoleum Architecture Buddhist Architecture Chinese Bu
A = Buddhist Architecture B = Taoist Architecture C= Imperial Mausoleum Architecture Buddhist Architecture Chinese Bu
admin
2012-01-21
54
问题
A = Buddhist Architecture B = Taoist Architecture C= Imperial Mausoleum Architecture
Buddhist Architecture
Chinese Buddhist architecture consists of temple, pagoda and grotto. As the central structure of spreading Buddhism in China, the temple is where cenobites preceding their religious life. Since emperors of dynasties believed in Buddhism, temples erected like mushrooms, usually splendid like palaces, for many were built under imperial orders. In the Northern Wei Dynasty, there were more than 30,000 temples scattered in the country. Later as architectural techniques improved, glazed tiles, exquisite engravings and delicate paintings were applied in the construction of temples, which came to be more magnificent and splendid.
Chinese Buddhist architecture follows symmetric style strictly. Usually main buildings will be set on the central axis, facing the south. Annexe structures will be on the west and east flanks. Temple gate, Heavenly King Hall, the Main Hall and Sutra Library successively stands on the axis. Dorm, kitchen, dinning hall, storehouse and antechamber usually cluster on the right side while left side remains for the visitors.
Pagoda is also the main integrating part of the Buddhist architecture, with varied styles and strong local flavors. Pagoda followed Buddhism into China around the first century, and developed into pavilion-like pagoda on which one can view scenery after immediate combination with traditional Chinese architecture.
Another Buddhist architecture is grotto complex with its caves hewn on cliff walls, usually huge projects and with exquisite engravings. It came from India with Buddhism too and boomed during the Northern and Southern dynasty.
Taoist Architecture
Taoist architecture includes various structures according to different functions, categorized as palace for oblation and sacrifice, altar for praying and offering, cubby for religious service, residence for Taoist abbes and garden for visitors.
Taoist architecture applies two architectural styles — traditional style and Bagua style. Most Taoist architectures resort to nature topography to build towers, pavilions, lobbies and other garden structural units, decorated with murals, sculptures and steles to entertain people, fully interpreting Taoist philosophy of nature.
Taoist architectural decoration reflects Taoist pursuit of luck and fulfillment, long lifespan, and evolution into the fairyland. Taoist architectural motifs are all meaningful. Celestial bodies mean brightness shining everywhere while landscape and rocks immortality. Folding fan, fish, narcissus, bat and deer are used to imply beneficence, wealth, celestial being, fortune and official position, while pine and cypress stand for affection, tortoise for longevity, crane for man of honor. There are many other symbols very traditional and Taoist decorations root deep in Chinese folk residential houses.
Imperial Mausoleum Architecture
Imperial mausoleum architecture accounts for a major part in ancient Chinese architecture since they usually stand for the highest architectural techniques of the time. Emperors would often force thousands of the nations, best architects to build these structures. They would withdraw millions, even billions from the exchequer to fund their tombs. These tombs were always magnificently deluxe and consisted of finest structures of the period. In vicissitude of the history, imperial mausoleums scattered around places which used to be capitals of different dynasties. These mausoleums were usually built against hills or mountains and facing plains. Most imperial mausoleums have broad ways called Shendao (the Sacred Way) at the entrance. Along both sides of the Shendao, there are stone sculptures of men and animals which guard the tombs. Other imperial structures were also built beside the tomb. Under huge hills of clay, splendid and superior structures were constructed with free facilities such as drainage systems.
Dragon and phoenix, called Long and Feng in Chinese respectively, are totems of Chinese people. They were used to represent emperors and their consorts and were the main decorative patterns to be seen on various imperial structures. Palaces, columns, pathways and screen walls were all inscribed or carved or painted with their images.
选项
A、
B、
C、
答案
C
解析
“Imperial Mausoleum Architecture”第一段的最后一句是“Under huge hills of clay, splendid and superior structures were constructed with fine facilities such as drainage systems.”因此答案为C。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/yyKsFFFM
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
ThepassagetellsusthatasachildgrowsupAccordingtothepassage,theabilitiesachildhasinheritedfromhisparents
DevelopmentinNewspaperOrganizationOneofthemostimportantdevelopmentsinnewspaperorganizationduringthefirstpart
NuclearPowerandItsDangerNuclearpower’sdangertohealth,safety,andevenlifeitselfcanbesummedupinoneword;ra
USBlacksHard-hitbyCancerDeathratesforcancerarefallingforallAmericans,butblackAmericansarestillmorelikely
ComingSoontoaTheaterNearYou!Whatarespecialeffects?DoyouenjoymoviesthatusealotofspecialeffectsDinosaurs
FederalDepositInsuranceCorporationBefore1933,andparticularlyduringtheperiod1929—1933,bankfailureswerenotuncom
WhatdidCosgrovedobeforehebecameateacherteachinghistory?Itcanbeinferredfromthepassagethat
Thesecondparagraphseemstosuggestthat______Fromthepassagewemayinferthat______
FlorenceNightingalewasfromanoblefamily.
A=ChangLingB=DingLingC=EmperorQianLong’sTombMaintaininganimperialtraditionthatoriginatedfromthe
随机试题
下列关于表皮样囊肿说法不正确的是
肺心病急性加重期的治疗关键是
有关正常胎儿血循环的描述,错误的是
A.与根管呈接近垂直角度,贯穿牙本质和牙骨质B.根管在根尖分出的细小分支,根管仍存在C.根管在根尖分散或2个或2个以上的分支,根管不存在D.发自相邻根管间的交通支E.发自髓室底至根分叉的管道
与水液代谢关系最密切的脏腑是()
A.增加药物溶解度的附加剂B.帮助混悬的附加剂C.调节渗透压的附加剂D.防止氧化的附加剂E.抑制微生物增殖的附加剂维生素C
EPQ的分量表包括()量表。
教师的表率作用主要体现在()
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意大相径庭的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。替换划横线部分最恰当的一项是()。
设二叉树的后序序列与中序序列均为ABCDEFGH,则该二叉树的前序序列为
最新回复
(
0
)