A:在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。 B:Yes,indeed.ID card is one of the most authoritative certificates issu

admin2006-11-10  63

问题     A:在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。
    B:Yes,indeed.ID card is one of the most authoritative certificates issued by the government to show a person’s status.It is very useful for a person who travels around the country.And I know that a driving license cannot be used to identify a person’s status in China.
    A:你说的对。和中国众多的人口相比,有驾照的还是少数。中国从1985年开始颁发身份证,到现在有八亿多居民拥有身份证。
    B:ID cards are issued to the Chinese citizens aged 16 or above.Citizens who are below that age,if they want,can also apply.
    A:生活中常会用到身份证。比如,坐飞机,住旅店,从邮局取包裹,登记交税,申请驾照,或是到了任何需要出示身份证的地方,都得用身份证。
    B:After about 20 years since the issue of the first ID cards,the Ministry of Public Security decided to issue the second generation of ID cards starting from January this year.
    A:新一代身份证技术含量高。和老卡不同,新卡可以机读。这是中国科学家多年研究的结果。

选项

答案 A:Traveling is commonplace in China these days.If a Chinese person travels within the country,besides of course bringing money or credit card,he has to bring his ID card with him. B:对,的确如此。身份证是政府颁发的证明一个人身份的最权威的证明。在国内旅行时很有用。而且,我知道在中国还不能用驾照来证明身份。 A:That’s true.Compared with the huge population of China,the number of driving license holders is still small.China began to issue ID cards to its citizens in 1985.Now more than 800 million residents of the country have one. B:身份证发给十六岁或以上公民。不到年纪的,如果想要,也可以申请。 A:ID card is widely used in daily life.If you board a plane,stay in a hotel,take parcels from a Post Office,register for tax,apply for driver’s license,or find yourself in any place that requires you to show your personal identity,you need to produce your ID card. B:在身份证发行了二十年后,公安部决定从今年一月开始颁发第二代身份证。 A:The new ID card is a high-tech product.Unlike the old one,a new ID card can be checked by a computer.It is the result of years of research by Chinese scientists.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/yLwYFFFM
0

随机试题
最新回复(0)