首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京的一大特色就是有无数的“胡同”(Hutong)。平民百姓在那儿生活,给古都北京带来了无穷魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。它反映了社会的变迁兴衰。通常,一个大杂院(courtyard complex),也叫四合院(qua
北京的一大特色就是有无数的“胡同”(Hutong)。平民百姓在那儿生活,给古都北京带来了无穷魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。它反映了社会的变迁兴衰。通常,一个大杂院(courtyard complex),也叫四合院(qua
admin
2017-01-21
17
问题
北京的一大特色就是有无数的“
胡同
”(Hutong)。平民百姓在那儿生活,给古都北京带来了无穷魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。它反映了社会的变迁兴衰。通常,一个
大杂院
(courtyard complex),也叫
四合院
(quadrangle courtyard),平均要住4到10户人家,共约20口人。所以,住在胡同里会感到友善和人情味儿。如今,随着社会和经济的飞速发展,不少旧的胡同被新的高楼大厦所取代。但愿,具有原始风格的胡同可以保留下来。
选项
答案
One of the unique features of Beijing is its numerous Hutongs. The life of ordinary people there contributes greatly to the charm of this ancient capital Beijing. Beijing’s Hutongs are not only the living environment of ordinary natives but also a kind of architecture. It reflects the transition, rise and decline of society. There are often 4 to 10 families with an average of 20 people sharing the rooms of one courtyard complex named quadrangle courtyard. So life at Hutong is that of a friendly and interpersonal communication. However, with the rapid development of society and economy, many old Hutongs are displaced by new high buildings and large mansions. Hopefully, the original styled Beijing Hutong can be preserved.
解析
1.首句中“特色”可以理解为“独特的特征”,译为unique features。
2.第二句中,可以把“平民百姓在那儿生活”转换成名词短语作主语的形式,译为The life of ordinary people there;根据句意,谓语部分“给……带来了……”可以理解为“有助于”,使用固定短语contribute to来表达。
3.第三句中,“不仅仅……而且……”表明这是一个具有递进关系的句子,选用not only…but also…句型较好。
4.第六句中,“人情味儿”指的是“人和人之间的交流”,因此可以译为interpersonal communication。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/x9mFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Themajorityofpeoplewereagainstit.B、Manycustomersagreedtoperformit.C、Morepeopledidbusinesswiththerestaurant.
A、TheyareancestoroftheAsianpeople.B、TheyhavealwaysbeeninAmerica.C、TheyareofMongoloidrace.D、Theyimmigratedto
Theneedforbirthcontrolmethodshasdevelopedfairlyrecently,withthedesireamongmanywomentobeableto【B1】_____whenth
MoreandmorepeoplearetakingtheirtabletcomputerstobedtosurftheweborcheckFacebookore-mailsbefore【B1】_____thel
A、Atanairport.B、Inashop.C、Inahospital.D、Inaschool.B生活交际类,场景推断题。男士问女士有什么需要帮忙。女士说昨天她女儿在这家店买了一条裙子,尺寸偏小,因此想换大号的。由此推断,该对话
A、Mostpeopleconsumesimilaramountofsalt.B、Americanseatlesssaltthantheothers.C、Differentpeopleeatdifferentamount
A、Astudentleadershouldbothstudywellanddealwithallsituationsindependently.B、Astudentleadershouldfocusonstudyin
AreTeenagersReallyCarelessAboutOnlinePrivacy?[A]Theyshare,like,everything.Howtheyfeelaboutasong,theirmathshom
HereareSofiaFranco,thefoodwriterandstylist’stop11tipsforahealthydiet:1.Drinklotsofwater.Takea1.5literbo
A、Hedoesn’tlikeplayingtennisatall.B、Hewon’tchecktheonlineweatherforecast.C、Hethinkstheweatherwillchangesoon.
随机试题
患者,男,19岁。诊断骨髓增生异常综合征,有输血史,无放疗和化疗史。需要输血治疗。检查血型时,正定型,患者红细胞与抗A、抗B抗体均不凝集。同时用标准A型红细胞试剂、B型红细胞试剂检测。结果:Bc(3+)Ac(一)。从正反定型结果可知该患者血型是
亚硝酸盐食物中毒的机制是()
清热法中的清热解毒应选用何方温通法中的温阳通络应选用何方
A.国家食品药品监督管理总局B.省级药品监督管理部门C.中国食品药品检定研究院D.省级药检所审批修改药品注册标准的补充申请的是()
在爆炸性气体环境中,为防止爆炸性气体混合物的形成或缩短爆炸性气体混合物滞留时间,下列措施哪些是正确的?()
机械落矿法主要用于开采()的软矿石和煤矿。
受弯构件的受拉区焊接钢筋接头配置在同一截面的允许百分率最大值为()。
微内核操作系统具有可移植性。()
从总体上讲,信息系统开发策略的制定可不考虑
PreparingforComputerDisastersFires,powersurges,andfloods,they’reallfactsoflife.Wereadabouttheminthemorni
最新回复
(
0
)