首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳入本区域教育事业发展规划中,对流
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳入本区域教育事业发展规划中,对流
admin
2019-07-04
62
问题
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳入本区域教育事业发展规划中,对流动少儿的底数不清,尤其在流动少儿大量聚集的城乡结合部,经费压力不断增大导致政府管理不到位。
“儿童公园是什么,我从来没听说过。”7岁的小姑娘晶晶怯生生地问老师。她是父母到杭州打工后出生的,父母一天到晚忙着卖大饼、油条的生意。节假日城里的孩子能与大人外出旅游,她想都不敢想,因为那时候父母总是最忙碌。
选项
答案
Since the introduction of the policy of reform and opening-up, rural population has been flooding into urban areas and the number of young and middle-aged farmers that come to the cities in search of employment is growing day by day. Due to the fact that they usually have more than one child, their children’ s education has become a conspicuous problem, which has posed new challenges to the local compulsory education system. According to the Ministry of Education, by now there are still a number of cities that have not integrated the education for children of China’ s floating population into their local education development program. A lack of knowledge of the exact number of those children, especially in the zone joining urban and rural areas, and the growing financial pressure has led to a lack of government management there. "What is the children’ s park? I’ ve never heard of it. " The 7-year-old girl Jingjing asked her teacher timidly. She was born after her parents came to work in Hangzhou. They are busy selling baked dough cake and fried twisted dough stick all day long. While urban children may travel with their parents during holidays, she can hardly imagine that would ever happen to herself for those days are the busiest time for her parents.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/wvcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
循环经济
经济适用房
新型农村合作医疗制度
玩弄政治手段
国家安全部
和平与发展是当今世界的两大主题。维护世界和平,加强友好合作,促进共同发展是各国人民的共同愿望。当前,贫困、失业、难民、犯罪、人口膨胀、环境恶化、毒品泛滥、恐怖主义等问题仍然严峻,影响着全球的稳定与发展。中国与西方国家虽然国情不同,但在一系列重大国际问题上具
标本兼治
Whileassemblinganewnationalsecurityteam,PresidentGeorgeW.Bushisconfrontingwhatcouldbecomethebiggestchallengeo
《大学》
UnitedNationsSecurityCouncil
随机试题
为了耕种自己的土地,需要经过他人土地而取得通行权,这一权利属于用益物权中能()。
男性,38岁,反复出现劳累后四肢无力,活动不能;体检:血压170/100mmHg,身高172cm,体重80kg,甲状腺Ⅱ度肿大,心、肺、腹(-)。实验室检查:晨尿pH7.5,比重1.016,镜检(-),血钾3.0mmol/L,钠145mmol/L,氯100
神经阻滞法治疗癌症疼痛、顽固性疼痛可采用________或5%~10%的________达到长期止痛目的。
根据测验的方法进行归类,一般用非文字材料的心理测验是
妊娠晚期需用解热镇痛药时应选用
收益稳定是REITs的优越性之一。()
2002年,()建立全国物业服务企业信用档案系统,有力促进了物业管理行业的诚信建设,推动物业服务企业规范运作。
保护非物质文化遗产,应当注重其()。
A、Efficiencyofgovernment.B、Environmentalprotection.C、Decentralization.D、Trafficconcerns.C根据题干要求,注意文中相关的特定信息。
Imagineaworldinwhichtherewassuddenlynoemotion—aworldinwhichhumanbeingscouldfeelnolovehappiness,noterroror
最新回复
(
0
)