首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
admin
2006-07-14
50
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C13】
选项
答案
a
解析
command运用能力,支配,掌握;常与不定冠词a连用,如:He has a good command of English.他精通英语。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/wNcYFFFM
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Q:Somestudentssaythatasmallcollegeoffersthebestopportunityforagoodeducation.Otherstaketheoppositepositionan
WhenAthesunissettinginShanghai,NewYorkBisjustemergingCintosunlightontheDsideoppositeoftheworld.
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefearedhewouldvanishwereshetoremoveit.
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
解放区散文创作的成就主要集中在________、________和________方面,较著名的散文作家有________、________、________、________、________等,他们这一时期写下了不少反映抗日根据地和解放区军民生活的散文
对改善早期肺气肿症状具有重要意义的措施是
患者男性,40岁,生活在北方农村,头痛、发作性抽搐2个月,2个月内发生抽搐3次,表现为全面性强直一阵挛发作,近1周头痛加重,为全头痛伴恶心、呕吐。查体:36.7℃,神志清,反应较迟钝,颅神经未见异常,四肢肌力5级,肌张力略增高,右侧肢体肌反射活跃,左侧肢体
下列关于预算、决算监督的说法中,正确的有()。
以下哪种信用证对受益人有追索权?()
“齐鲁”缘起于先秦时期齐、鲁两国,是齐、鲁两国的合称,原是国家概念。最早把“齐鲁”作为统一地域概念使用的是()。
下列选项中,不属于法律解释特征的是()。
当奶油中的脂肪被认为是有营养的和有益健康时,国家就颁布了一条法律,要求所有的生产商使用“仿制奶油”的术语来说明他们的被水稀释的奶油中的奶油脂肪含量。今天,众所周知,奶油脂肪中较高的胆固醇含量使其有害于人类健康。既然鼓励公众吃低奶油脂肪含量而不是高奶油脂肪含
设f(x)在(﹣∞,﹢∞)连续,且F(x)=,证明:(Ⅰ)F(x)在(﹣∞,﹢∞)内具有连续的导数;(Ⅱ)若f(x)在(﹣∞,﹢∞)内单调递增,则F(x)在(﹣∞,0]内单调递增,在(0,﹢∞)内单调递减。
Likesanddislikes个人喜好
最新回复
(
0
)