首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Influence of the Language of Latin on English I. Introduction: The influence of Latin on Old English was profound. Reason: It wa
Influence of the Language of Latin on English I. Introduction: The influence of Latin on Old English was profound. Reason: It wa
admin
2014-01-09
55
问题
Influence of the Language of Latin on English
I. Introduction:
The influence of Latin on Old English was profound. Reason:
It was considered as the language of a highly developed (1)______.
II. Two aspects of its influence on English
i. Influence on Words: grouped by time and (2)______
into five periods:
A. the Zero Period
—Origin; Germanic tribes’ contact with the Roman
—Characteristic: short words
—Dealing Range; military matters, cooking, trade,
and (3)______
—Example; camp, kettle, cheap, and wine
B. the First Period
—Time: borrowed during Julius Caesar’s English adventures (55 BC) and the Roman Conquest (43 -449 AD)
—Characteristic: most vanished, only a few remained as (4)______
—Example: Kent, Devon and Cumberland
C. the Second Period
—Time: from Augustine’s mission of 597
—Division; two main sub-periods
a. the Early
—Preference Range;
1) (5)______
Example: mass, pope
2) household words Example: cap, plant
3) words relating to education Example: Latin, school
—Reason underneath; Christianity’s immediate impact
on seventh-century Britain b. the Benedictine
—Characteristic: direct translation of Latin terms —Example; (6)______, resurrection
D. the Third Period
—Time; beginning in 1066 with William the Conqueror —Origin; Norman French & Latin
—Respective Characteristic; more (7)______ VS
more learned, written —Example; example/exemplary; machine/machinate —Another special point;
Untranslated Latin words are introduced (8)______
for the 1st time.
E. the Modern Period
—Time; beginning with the advent of Modern
English, usually dated to 1500. —Characteristic; compounds with roots —Field of Application of Roots; 1) widely used ones; -ation, -ana, -ite, -ism, ex-,
co-, -ist, and de-2) (9)______ used ones; mille-, matri-, menti-,
and reticul-3) commercially used ones ii. Influence on Grammar
—Origin; the artificial structure of (10)______
—Result; stigma and benefit
Influence of the Language of Latin on English
Good morning. Welcome to our Lexicology class. In today’s lecture, we’ll get to know one of the most ancient languages and even now widely used almost in various fields (such as; medicine, learning, science, technology, etc.)- That is the language of Latin, which has been influencing English throughout its history. Its authority on English was profound as the Roman army and merchants gave new names to local objects such as: pea, cat, kettle, candle and a numerous number of other common words.
The influence of Latin on Old English was profound because Latin was considered the language of a highly developed civilization. The English language has drawn from Latin mainly in its vocabulary, but also in its grammar. (2) These loans are grouped, by time and substance, into five periods—the Zero, First, Second, Third, and Modern. Each of these has distinctive characteristics, both of the Latin words adopted and the process of assimilation undergone. Latin words have also been adopted to English through Modern French, Modern Italian and Norman French.
First, let’s go to the first period; the Zero Period.
It includes all English words whose etymology traces back to Germanic tribes in contact with Romans on the continent. These are all short words, easily adaptable to the inflections of early Germanic languages. (3) The tribes’ dealings with the Romans were centered in military matters, cooking, trade, and commerce, especially with wine merchants. Words current in Modern English with recognizable forms include camp, kettle, cheap, and wine.
Then comes the First Period.
This period includes words borrowed during Julius Caesar’s English adventures (55 BC) and the Roman Conquest (43 - 449 AD) , but almost none of these survived the Teutonic and Norman invasions. (4) In fact, most Celtic words in Modern English either were borrowed from recently or continued as place names, such as Kent, Devon and Cumberland. The most interesting Latin-Celtic-Old English path is that of -chester, with its variants -cester and -caster, as found in Manchester, Gloucester, and Lancaster. In Celtic, it is -ceaster, from the Latin -castra meaning encampment.
And next is the Second Period.
This period, dating from Augustine’s mission of 597, is divided into two main sub-periods, the Early and the Benedictine. (5) The Early Second Period includes words taken by the English to describe their new religion (such as mass, pope) , but also household words (such as cap, plant) and those relating to education (Latin and school). The amount and miscellany of the borrowings show the extent of Christianity’s immediate impact on seventh-century Britain. In this part of the Second Period, direct translation of Latin terms is characteristic. (6) Thus, the Late Latin trinitas (meaning three) is the Old English prines, and the Late Latin resurrectio (meaning resurrection) is the Old English aerist (meaning to arise).
Following that is the Third Period.
The Third Period begins in 1066 with William the Conqueror. With the Norman invasion came their language, Norman French, which was related more closely to Latin than was English. Because of this closeness, (7) words adopted from French (usually of a more conversational character) are considered along with those drawn from Latin itself (often more learned, and first found in written language). The dual sources of Middle English vocabulary are still apparent today: word pairs such as example/exemplary and machine/machinate show the differences between words with Norman and Latin roots. (8) This period is the first time that un-translated Latin words are introduced wholesale, in both prose and poetry. As one Latin-English translator complained in the early 1400s, ’ There are many words in Latin that we have no proper English accordance. ’ Almost all of these terms passed into general use only after being reintroduced. Others still current were from Wycliffe’s Bible, and gained currency through constant use.
The last period is the Modern Period.
The Modern Period begins with the advent of Modern English, usually dated to 1500. By the time of Thomas Eliot, the classical languages were entering English mostly as compounds, either with English or previously-assimilated words, or with her classical roots. An incomplete list of widely used classical roots includes -ation, -ana, -tie, -ism, ex-, co-, -ist, and de-, (9) while scientific English uses many more specialized ones: mille-, matri-, menti-, and reticul-, though these often come ultimately from the Greek. Latin roots are also apparent in commercial names, especially of high-tech companies, but also in many from the early days of this century. Classically derived names seem to give credence to claims to knowledge and capability.
As to Latin’s impact on English grammar, we have to say Latin’s contribution to modern English has not been based solely on derivatives. (10) The very ideas of grammar also came from the artificial structure of Classical Latin (the Latin used for poetry, oratory, and by the upper classes) . Early English was in no way an artificial or learned language, and had no grammar, no rules, nothing but conflicting precedent in everything: spelling, word order, declension, and conjugation. In this structural vacuum, those who wanted order were forced to create it, which they did by imposing classical grammar on the language. These early grammarians are the source of the stigma on ending a phrase with a preposition, of the choice we have today between who/which and that as a relative pronoun, and with the absolute participle, whose first use in English was direct translation from the Latin. While the last is a benefit, the first two lead to unnaturally worded phrases, and have no justification other than classical grammar.
So above all, Latin is so large a part of English that, even if we wanted to, we could not get rid of even one tenth of our words derived from it. Even our grammar, which has been influenced less than our vocabulary, would be amazingly different without its Latin base.
Well, so much for today’s lecture, in which we get a touch on some of the influences of Latin on English. Next time, we may move on to some interesting phenomena that appear in the language of English. See you next week.
选项
答案
conversational
解析
在第三时期,随着法国诺曼人的入侵伴随而来的是他们的语言——诺曼法语。因为这种语言比英语更接近于拉丁文,因此中世纪的英语中都可以看到两种语言同时出现的情况,但两者也各有特点,根据句(7)可知,法语更有会话特点,而拉丁文更带有学术和书面语色彩。故答案填conversational。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/wC7YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Australiawasoriginallyonecolonyof______.
我们没有看到日出的奇景。那要在秋高气爽的时候。不过我们确有自己的独乐之处:我们在雨中看到瀑布,两天以后下山时,瀑布已经不那样壮丽了。因为小瀑布不见了,大瀑布变小了。我们沿着西溪(theWestValley)翻山越岭,穿过果香扑鼻的苹果园,在黑龙潭附近待
CatastrophicvolcaniceruptionsinEuropemayhaveculledNeanderthalstothepointwheretheycouldn’tbounceback,accordingt
AsmanyasonethousandyearsagointheSouthwest,theHopiandZuniIndiansofNorthAmericawerebuildingwithadobe-sunbak
Theswingingsinglelifestyleofthestereotypeismostpossibleforurban,educatedprofessionalandtechnicalpeople.Onlythe
HowmuchmoneydidtheAssociationofTennisProfessionalsdemandfor?
MedicineinMedievalEnglandThemedicalpracticesinMedievalEngland:Basedupon(1)______,ancienttexts,mythorthe
_____istheonlyCanadianprovincewithapredominantlyFrench-speakingpopulation.
CommercialVicesThecommercialvicesaregambling,prostitution,anddrugs.Theappealsofthecommercialvicesaresostron
In17thcentury,______isthegreatestdiaristinEngland.
随机试题
A.球形病毒B.砖形病毒C.弹状病毒D.丝状病毒E.蝌蚪状病毒痘病毒是()
牙周生态系
男,41岁,突发寒战、高热,伴肝区疼痛5天。呈弛张热,大量出汗、心慌,肝区胀痛不适,为持续性钝痛,伴恶心、食欲不振。查体:皮肤无黄染,肝肋下4cm,有压痛,右肋弓及腋中处肋间皮肤水肿,压痛(+)。血常规:WBC18×109/L,N0.90。首先考虑的诊
要计算筛检试验的阳性预测值,研究者必须掌握
“累计折旧”和“坏账准备”等反映资产价值损耗或损失的账户,属于损益类账户。()
甲公司服装事业部的经营持续严重亏损,2014年甲公司决定关闭服装事业部并尽心清算,消息传出,立即引发了职工的抗议,当地政府要求甲就职工补偿和重新安置提出方案,甲公司股东担心其服装生产线专用性程度高难以对外出售,甲公司关闭服装事业部碰到的退出障碍不包括(
票据权利人为将票据权利出质给他人而进行背书时,如果未记载“质押”、“设质”或者“担保”字样,只是签章并记载被背书人名称,则该背书行为的效力是()。
CD光盘记录信息的轨迹叫光道,信息存储在(2)的光道上。
人们提出了用______的原理来设计软件,这就是软件工程诞生的基础。
Whoaretheytalkingabout?
最新回复
(
0
)