首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Official Residences of the Sovereign and the Royal Collection Buckingham Palace, Windsor Castle and the Palace of Holyro
The Official Residences of the Sovereign and the Royal Collection Buckingham Palace, Windsor Castle and the Palace of Holyro
admin
2009-12-11
10
问题
The Official Residences of the Sovereign and the Royal Collection
Buckingham Palace, Windsor Castle and the Palace of Holyroodhouse are the official residences of the Sovereign and, as such, serve as both home and office for The Queen, whose personal standard flies whenever Her Majesty is in residence.
These buildings are used extensively for State ceremonies and official entertaining and are opened to the public as much as these commitments allow.
All are furnished with fine pictures and works of art from the Royal Collection, which has been assembled over four centuries by successive sovereigns. Many of the State Apartments and rooms at the official residences have been in continuous use since their conception and many of the works of art are displayed in the rooms for which they were originally intended.
The official residences are in regular use and the style and manner in which they are shown to visitors reflects their working status. Rooms are kept as close to their normal appearance as possible. Inevitably, opening times are subject to change at short notice, depending on circumstances.
The Royal Collection, which is owned by The Queen as Sovereign in trust for her successors and the Nation, is administered by the Royal Collection Trust, to which a proportion of admission fees and other income from visitors is directed.
The remainder of this income funds the majority of the cost of restoring Windsor Castle, which was badly damaged by fire in November 1992.
In 1993 the State Rooms at Buckingham Palace were opened to the public for the first time. The income generated funds the majority of the cost of the restoration of Windsor Castle, a part of which was badly damaged by fire during the previous year. It has recently been announced that the Summer Opening will continue beyond the completion of this restoration in 1998 and the State Rooms will, therefore, be open during August and September each year.
During this time visitors are able to tour many of the grandest rooms in the Palace. These are furnished with some of the most important pictures and works of art from the Royal Collection, one of the finest art collections in the world. These rooms, which form the nucleus of the working Palace today, are regularly used by The Queen and the Royal Family for official entertaining, Court ceremonial and State functions.
Entering the Palace via the Ambassadors’ Entrance and the Quadrangle, visitors arrive at the Guard Room, the traditional entrance to the rooms of the Sovereign. Here the great suite of rooms starts with the Green Drawing Room and includes the Throne Room where loyal addresses are delivered , the Picture Gallery with its outstanding collection of paintings including works by Vermeer, Rubens, Rembrandt, van Dyck and Canaletto, the State Dining Room, the magnificent Blue and White Drawing Rooms, which overlook the gardens, the Marble Hall and the Bow Room.
Visitors then leave via the garden where The Queen’s garden parties are held each summer.
To ensure visitors enjoy their tour to the full,
a comprehensive Official Guide to the State
Rooms is available in English, French, German,
Italian and Japanese languages for purchase.
Admission Tickets
Admission tickets may be purchased in advance by telephone, subject to availability. During the Summer Opening, tickets are available on the day or in advance, from 9:00 am, at the Ticket Office in Green Park.
Day tickets first-come, are sold on a first-come, first-served basis, with each ticket indicating a specific time to enter Buckingham Palace.
For further information, please contact the Visitor Office at Buckingham Palace.
Visitors with Disabilities
Visitors with disabilities are welcome. Due to certain architectural limitations, wheelchair users and those requiring a wheelchair to complete their visit should write for details to the Visitor Office and ask for an Application Form for Special Arrangement.
Statements:
All public areas of the Palace are accessible to wheelchair users.
A. Poor announcements B. Dirty and outdated
C. Passengers’ opinions count D. Occasional users
E. Overcrowded F. A waste of time
G. Unreliable H. Under pressure
选项
答案
N
解析
并不是所有的地方wheelchair users都能去的。文章最后一段提到Due to certain architectural limitations。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/uXLMFFFM
本试题收录于:
C类竞赛(非英语专业本科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
C类竞赛(非英语专业本科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
(1)Myjobistoproviderelevant,factuallyaccurateinformationthatisinteresting,usefulandentertainingtomyreaders,be
(1)InthesouthofSpain,therewasasmallvillagewhosepeoplewereveryjoyfulandlucky.Thechildrenplayedundertheshad
Twentyyearsago,atallyoungwomanwithashysmileflubbedherlinesbeforemillionsofpeopleandbecameasuperstar.OnJul
Thestunninglyslowpaceofjobcreation,whichsanktogrowthofjust32,000inJuly,hasprovidednewammunitioninanintense
Thinnerisn’talwaysbetter.Anumberofstudieshaveconcludedthatnormal-weightpeopleareinfactathigherriskofsomedis
(1)StephenBrownhas"alwaysbeenfascinatedwiththeideaofaworld’sfair."MarySchnackisabusinesswomanhopingtomakec
(1)StephenBrownhas"alwaysbeenfascinatedwiththeideaofaworld’sfair."MarySchnackisabusinesswomanhopingtomakec
Goodmorning,everyone.AndwelcometotheEnglishforAcademicPurposeCenter.I’dliketobeginbybrieflyintroducingthe【T1】
(1)Whatdoyoucallsomeonewhoisover65butnotyetelderly?Thisstageoflife,betweenworkanddecrepitude(衰老),lacksa
ThearchitectoftheWalkieTalkiebuildinginLondonhasadmittedthathepredicteditmightreflecthotsunraystothestreet
随机试题
肛门坠胀不适,时有灼热刺痛,便时加剧,肛门湿痒,伴口干便秘,苔黄腻,脉滑数,:其中医辨证为:肛门坠胀,便血,神疲乏力,食欲不振,舌淡,苔薄白,脉弱。其中医辨证为:
依据我国《民事诉讼法》的规定,下列哪一法院对因共同海损而提起的诉讼无管辖权?()
“学校下学年生源锐减,教师严重超编,不愿意上早晚自修和补课的同志可以去其他学校另谋高就!”这种说法违反了()。
如果一国的国际收支因为本国的通货膨胀率高于他国的通货膨胀率而出现不均衡,则称该国的国际收支不均衡是()
一部历史剧最终赢得尊重.靠的是对历史观的重新反思,对传统文化积淀和现代人文意识关系的重新梳理,对历史人物的重新解读。在最具广度的大众娱乐传播渠道中,这些哪怕只迈出了一小步,也是有现实意义的一大步。《走向共和》、《康熙王朝》、《大明王朝1566》、《三国》
Beforeabigexam,asoundnight’ssleepwilldoyoumoregoodthanporingovertextbooks.That,atleast,isthefolkwisdom.A
人员的记录由编号和出生年、月、日组成,N名人员的数据已在主函数中存入结构体数组std中。函数fun的功能是:找出指定出生年份的人员,将其数据放在形参k所指的数组中,由主函数输出,同时由函数值返回满足指定条件的人数。请在程序的下划线处填入正确的内容
在下图中,与查询设计器的筛选标签中所设置的筛选功能相同的表达式是()。
Helostallhismoney.Theonlythinghecoulddowastocallhiswifeforhelpatthismoment.
Alreadyoverwhelmedchildren’sservicesarefacingrisingdemandasbenefitreformshitstrugglingparents,allwhilecouncilcu
最新回复
(
0
)