首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去
admin
2021-09-18
29
问题
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。于是,从1958年开始,她的演员生活“淡出”,作家生活“淡入”。
选项
答案
Time changed. Being an actress who had experienced two kinds of societies and a career filled with fresh twists and turns, she had a taste of all flavors of human strivings. As her perspective broadened and she began to move beyond the stage, the small circle she used to be confined to, she found herself a keen observer of what was going on about her. New things ran into her, one after another, so fast and fascinating that she decided something more efficient than motion picture was needed to convey her reflections on life. So from 1958 onward her role of an actress gradually shifted to that of a writer.
解析
① 原文第一句很长,可按意思分几个层面译:
a.时代变化;
b.过去经历;
c.生活变化;
d.新事物影响。
②分清长句的层次之后应找准主干,翻译时可以she had a taste of all flavors为主干,以现在分词短语作为信息补充。
③as her perspective broadened是从“一旦……激流中”推导添加的内容,而原文中的“走进社会生活的深水里、激流中”又根据需要做了删减。
④意译是常见的现象,但有程度的不同。此处以a keen observer of what was going on about her译“以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活”,做到了达意,语言也很地道。
⑤“淡出”、“淡入”实指“她”角色的转变,即开始由一个演员转变为一位作家,故译为her role of an actress gradually shifted to that of a writer。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/u2kMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
PASSAGETHREEWhatistheroleofPara.5inthedevelopmentofthetopic?
PASSAGEONE
PASSAGETWOWhatdoesthephrase"somethingthatcostscents"refertoinPara.6?
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众的里面,假使他天天在为这世界干些什么,那末,他总在生长,虽
ThePressConferenceI.AdvantagesofthePressConference—theeventitselfhaving【T1】______【T1】______—thepreviously-mad
ThePressConferenceI.AdvantagesofthePressConference—theeventitselfhaving【T1】______【T1】______—thepreviously-mad
ThePressConferenceI.AdvantagesofthePressConference—theeventitselfhaving【T1】______【T1】______—thepreviously-mad
ThePressConferenceI.AdvantagesofthePressConference—theeventitselfhaving【T1】______【T1】______—thepreviously-mad
ThePressConferenceI.AdvantagesofthePressConference—theeventitselfhaving【T1】______【T1】______—thepreviously-mad
Working-classfamiliesintheUnitedStatesareusuallynuclear,andmanystudiesindicatethatworking-classcouplesmarryfor
随机试题
下列属于静态信息的是()。
一般认为,制造业企业合理的流动比率是__________。
根据《混凝土结构工程施工质量验收规范》GB50204—2015的规定,()可用于可焊性较差的钢筋。
下列属于税收法律的有()。
学校教育制度在形式上的发展经历的过程有()。
关于法的效力等级,我国《立法法》第七十九条规定:“法律的效力高于行政法规、地方性法规、规章”,该条文中的“法律”一词应作
Congratulations!Youwowedyourprospectiveemployersonyourfirstinterviewandhavebeencalledbackforanencore.So,howw
ThefederalentitycreatedbytheConstitutionisbyfarthedominantfeatureoftheAmericangovernmentalsystem.(1)_____the
From:BrentWatsonTo:MarketingStaffDate:October12Subject:NewOfficeToallstaffmembers,Youmayhaveobservedthatt
A、Sheisafull-timehousewife.B、Shedoesnotcareforherchildren.C、Sheusedtoliveinthesuburbsinherchildhood.D、She
最新回复
(
0
)