首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
GDP是国内生产总值(Gross Domestic Product)的缩写。改革开放三十多年来,中国GDP年均增长速度达到9.8%,这一现象被世界誉为“中国经济奇迹”。2010年,中国超过日本成为世界第二大经济体。根据2012年的统计,中国的GDP仅次于美
GDP是国内生产总值(Gross Domestic Product)的缩写。改革开放三十多年来,中国GDP年均增长速度达到9.8%,这一现象被世界誉为“中国经济奇迹”。2010年,中国超过日本成为世界第二大经济体。根据2012年的统计,中国的GDP仅次于美
admin
2019-07-19
81
问题
GDP是
国内生产总值
(Gross Domestic Product)的缩写。改革开放三十多年来,中国GDP年均增长速度达到9.8%,这一现象被世界誉为“中国经济奇迹”。2010年,中国超过日本成为世界第二大经济体。根据2012年的统计,中国的GDP仅次于美国,达到了51.8万亿元人民币。随着经济的持续快速增长,中国的
综合国力
(comprehensive national strength)和国际竞争力有了大幅提升。然而,中国的
人均GDP
(per capita GDP)在世界排名靠后,中国仍然是世界上较贫穷的国家之一。另外,中国在医疗、教育以及环保等较多领域仍比较落后。
选项
答案
GDP is short for Gross Domestic Product. Over the past three decades of reform and opening-up, China’s annual GDP growth rate has reached 9.8% on average, which is honored as "the Chinese economic miracle" by the world. In 2010, China overtook Japan as the world’s second largest economy. According to statistics in 2012, China’s GDP reached 51.8 trillion RMB, only next to America. With the continuous and rapid growth of its economy, China’s comprehensive national strength and international competitiveness have improved substantially. Nevertheless, with its per capita GDP at the lower end of the world’s list, China is still regarded as one of the poorer countries in the world. In addition, China also lags behind in many fields, such as health care, education, and environmental protection.
解析
1.第二句可将“中国GDP年均增长速度达到9.8%”作为译文主句;“这一现象”指代主句所述内容,故可使用which引导的非限制性定语从句,对主句作进一步说明。
2.第四句可将“中国的GDP达到了51.8万亿元人民币”处理为句子的主干;“仅次于美国”内容较短,用介词短语only next to表达“仅次于”。
3.第五句的主干结构是“综合国力和国际竞争力提升”;“随着经济的持续快速增长”可使用with介词短语来表达,在句中作状语。
4.倒数第二句的主干结构是“中国仍然是世界上较贫穷的国家之一”;“中国的人均GDP在世界排名靠后”可使用with短语的复合结构,对主句做出说明。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/rbIFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Parentscaneasilycomedownwithanacutecaseofschizophrenia(精神分裂症)fromreadingthecontradictoryreportsaboutthestate
Parentscaneasilycomedownwithanacutecaseofschizophrenia(精神分裂症)fromreadingthecontradictoryreportsaboutthestateof
农业是国民经济的基础。农林牧渔互相结合的方针
社交能力
牡丹(peony)花色艳丽,形象高雅,象征着和平与繁荣,因而在中国被称为“花中之王”。中国许多地方都培育和种植牡丹。千百年来,创作了许多诗歌和绘画赞美牡丹。唐代时期,牡丹在皇家园林普遍种植并被誉为国花,因而特别风行。十世纪时,洛阳古城成为牡丹栽培中心,而且
A、Offerfreedesserts.B、Promotewithadvertising.C、Sellhigh-marginitems.D、Providenewmenus.D麦当劳为吸引各式各样的顾客,提供了许多价格不一的新菜单(a
在全球化的世界,中国需要越来越多具备国际教育背景的人才。
中国的体育运动(physicalcultureandsports)经历了几千年的发展,但是直到1949年中华人民共和围成立之后体育运动才成了一项国家事业。中国发展体育运动的目的是:扩大体育宣传、增强人民体质、提高整个国家的运动技能、创造新纪录,来促进
A、Doubtful.B、Reserved.C、Indifferent.D、Supportive.D从选项预测本题询问的是态度。女士在采访结束时说人们可能对该组织做事的方式持不同看法,但他们做的事情很了不起,希望他们继续并祝他们好运,故选D。长对话
随机试题
关于《刑事诉讼法》“尊重和保障人权,保护公民的人身权利、财产权利、民主权利和其他权利”的规定,下列哪一选项是正确的?()
中国古代称为长庚、启明、太白或太白金星的行星是()。
尽管无人驾驶的技术更新速度之快让大众目不暇接,但目前为止,还没有一家公司推出完整、成熟的产品,多数公司尚且困于无人驾驶的测试环节。对一项新技术来说,测试越接近真实的使用环境其结果就越准确。但汽车又不同于其他产品,一旦发生事故,必将危害公共安全。于是,无人驾
体温调节功能障碍细菌感染
患者,男,16岁。发热咳嗽3天,查体:体温38.9℃,肺部听诊左肺细湿哕音(+)。实验室检查:白细胞15×109/L,中性粒细胞81%。血涂片检查:中性粒细胞见大小不等、粗大、分布不均的紫黑色颗粒和空泡,见中性晚幼粒细胞和中性中幼粒细胞,中性杆状核粒细胞占
A.二巯基丁二钠B.亚甲蓝C.氯解磷定D.氟马西尼E.盐酸纳络酮
下列关于六淫的叙述哪项正确
光强为I0的自然光垂直穿过两个偏振片,且两个偏振片的偏振化方向成45。角,若不考虑偏振片的反射和吸收,则穿过两个偏振片后的光强I为()。
“经营单位”栏应填;“起运国(地区)”栏应填:
Scottandhiscompanions(同伴)wereterriblydisappointed.WhentheygottotheSouthPole,theyfoundtheNorwegians(挪威人)hadbea
最新回复
(
0
)