首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
【B1】 【B6】
【B1】 【B6】
admin
2009-04-23
18
问题
【B1】
【B6】
Traditional Chinese medicine has been practically unknown in the West until very recently. The pioneers in this subject were the Western missionaries(传教士) traveling and living in China starting from the 17th century. This was also the time when Western medicine was introduced to China for the first time. In later centuries, as political and cultural connections between East and West grew stronger and became more frequent, most aspects of Chinese culture, including traditional medicine, came to be an object of increasing curiosity in the Western world.
Despite the growing interest, even in our times, and despite the fact that the major works of ancient European medical science have been translated into Western languages, the ancient Chinese medical writings, with a very few exceptions, are still not available in any of the main European languages. Thus the range of experts, who could make serious research in comparing medical systems of different cultures, when it comes to Chinese medicine, is limited to those few people who are able to read the original texts.
The beginning of healing art has been associated with Huangdi, the Yellow Emperor or Yellow Sovereign and the knowledge of pharmacology with Shennong. They hand down their wisdom in the Huangdi Neijing and the Shennong Bencao, respectively. Huangdi was the one who taught people the knowledge of raising silk-worms, riding boats and carriages. He was also the one who invented writing, music and medicine. Chinese historical records date the reigning period of Huangdi and, consequently, the Huangdi Neijing to 2698 B.C., a time which by no means can be regarded historically reliable. The book is one of the first, and undoubtedly the most important classic in the history of Chinese medicine. It had an enormous influence on the medical thought in later centuries. The book records the dialogs between the Yellow Emperor and some of his sage physicians on medical issues. The emperor asks questions about every possible aspect of medicine, including both theory and practice, and the teachers give detailed explanation on each topic.
选项
答案
range
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/rQGFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Thehouseholdchores.B、Thepreparationfordinner.C、Thewashingandironing.D、Smallrepairsaroundthehouse.D讲座开头讲到现代女性慢慢
A、Allsexuallyassaultedwomenareattheageof18to24.B、Universitystudentsusuallydon’treportsexualassaultC、Non-stude
A、Itinterestsstudentsinacareerincounseling.B、Itrecruitscounselorstoworkintheplacementoffice.C、Itfacilitatesst
A、It’squitedifferentwhenpronouncedinFrenchandEnglish.B、TowritewithoutusingitisdifficultbothinEnglishandinFr
A、Ithasthemostinternationalstudentsintheworld.B、ItisattractingmoreandmorestudentsfromAsia.C、Itprovidesaqual
Boeing’sLabourProblems—MovingFactoriestoFleeUnionsA)WithcorporateofficesinChicago,Boeingemploysmorethan165,
Ifyou’reoneofthosepeoplewhotendstoputonweightaroundyourmiddle,whatdoctorscallan"appleshape"—whattherestof
Ifyou’reoneofthosepeoplewhotendstoputonweightaroundyourmiddle,whatdoctorscallan"appleshape"—whattherestof
A、Shefindsithardtotellotherswhenshedoesn’tliketheirbehaviour.B、Shefindsithardtousegesturesordrawpicturest
A、Sendthemagift.B、Gotovisitthemagain.C、Sendthemaletterorcallthem.D、Nothing,waituntilthenextinvitation.CWha
随机试题
关于心肌有效不应期的叙述,正确的是
患者,男,22岁。2年前患右胫骨上段急性骨髓炎,经综合治疗后症状、体征消失,但1年来开始出现右膝关节下方流脓。检查:右膝下方有一窦道,有少许脓性分泌物。X线显示右胫骨上段有大块死骨,周围有包壳形成。临床诊断为
性微寒的行气药是
《中国药典》规定,应检查二氧化硫残留量的药物有()
下列不属于期货交易所职责的是( )。
()的学生平时易受到暗示,屈从于权威,按照他人的意见办事,不善于适应紧急情况。
交换机是工作在()的网络设备。
当一种关注度和期待性高、专业性强且被贴上全民利益标签的环境民事公益诉讼案件,日渐成为法院审判工作的新挑战之时,进行各种尝试及机制创新,就成为应对复杂环境法治局面的必由之路,特别是如何跨越法官“隔行如隔山”的知识性短板、实现裁判的准确高效,就是体制机制创新的
下列关于审计风险的说法,不正确的是()。
Saks,611FifthAve.(MidtownEast/MurrayHill),near50thSt.,212-753-4000HoursMon-Wed,10am-7pm;Thu,10am-8pm;Fri
最新回复
(
0
)