首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
During most of our daily interactions with people, we engage in small talk. Small talk is usually a short conversation about one
During most of our daily interactions with people, we engage in small talk. Small talk is usually a short conversation about one
admin
2018-01-04
58
问题
在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。
对外语学习者来说,这是我们应该学习的一种交谈方式,因为内容很容易组织,也可以从对话中了解对方。
要想用外语进行较长时间的交谈,最好先向对方提问。每个人都喜欢聊自己的经历、看法和期待。
因此,提一些问题就可以把对话拉长。尽管用外语保持谈话不容易,但使用这些技巧你就能获得自信。
选项
答案
During most of our daily interactions with people, we engage in small talk. Small talk is usually a short conversation about one’s family, the weather, or sports news. For FL learners, this is a type of conversation we need to learn because the contents are easy to organize and we can learn a little about the person we talk to. A great way to begin a longer conversation in a foreign language is to first ask questions about the person you are talking to. Everybody likes talking about their own experiences, opinions and expectations. Therefore, asking some questions can allow a longer conversation. Although maintaining a conversation in a foreign language is not easy, you can gain confidence with these techniques available.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/r0oYFFFM
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
ThefactthatmostAmericansliveinurbanareasdoesnotmeanthattheyresideinthecenteroflargecities.Infact,moreAme
Solvingaproblemcanbebrokendownintoseveralsteps.First,theproblemmustbeidentifiedcorrectly.Psychologistsrefer(1
Problemscausedby______nationalityhavetobeproperlycopedwith.
Iseefourkindsofpressureworkingoncollegestudentstoday:economicpressure,parentalpressure,peerpressure,alsonotle
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化站400多个,这些文化场所可以开展内容丰富、形式多样的文娱、体育活动。//西藏图书馆于1996年7月开馆
世界著名的《格萨尔王传》是藏族人民在漫长历史长河中创造出来的一部珍贵的长篇英雄史诗,是中国乃至世界文学宝库中少有的珍品,但一直是通过民间说唱艺人口头流传为了保护藏民族的这一文化瑰宝,西藏自治区于1979年成立了抢救、整理《格萨尔王传》的专门机构,进行全面搜
奥运会主中心区将设在奥林匹克公园内。北京奥林匹克公园位于北京城市中轴线的北端,占地1215公顷,其中有760公顷的森林公园,与北京市著名的中关村大学区、历史风景名胜区和大型住宅区相邻。奥运村、记者村、主新闻中心、国际广播电视中心及14座比赛场馆,中国体育博
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
男性患儿,诊断为胆道蛔虫病,其病史体征不支持诊断的是
将称量瓶置于烘箱中干燥时,应将瓶盖
关于争执,下列说法最正确的是关于医生对此人体实验的责任,下列说法错误的是
《环境影响评价工程师职业资格登记管理暂行办法》规定:环境影响评价工程师再次登记者提交的材料不包括()。
根据子份额之间()的不同,可以将分级基金分为简单融资型分级基金与复杂型分级基金。
教育实践中的“陵节而施”现象违背了人发展的()。
()是实现生产自动化的主要手段。
某公司年度审计期间,审计人员发现一张发票,上面有赵义、钱仁礼、孙智、李信4个签名,签名者的身份各不相同,是经办人、复核、出纳或审批领导之中的一个,且每个签名都是本人所签。询问四位相关人员,得到以下答案:赵义:“审批领导的签名不是钱仁礼”钱仁礼:“复核的
有以下程序#include<stdio.h>main(){inty=9;for(;y>0;y--)if(y%3==0)printf("%d",--y);}程序的运行结果是()。
【S1】【S16】
最新回复
(
0
)