首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
国画(Chinese painting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(Waning States Period)就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brush)、墨、纸和丝绸等。国画从题材上主要分为三类:人物、山水
国画(Chinese painting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(Waning States Period)就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brush)、墨、纸和丝绸等。国画从题材上主要分为三类:人物、山水
admin
2016-05-01
30
问题
国画(Chinese painting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(Waning States Period)就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brush)、墨、纸和丝绸等。国画从题材上主要分为三类:人物、山水、花鸟。国画起源于中国书法(calligraphy),在本质上是一种线性艺术,试图采用绘画唤起意象和感情。国画在内容和艺术创作上,体现了古人对自然、社会、哲学、宗教和道德的认识。
选项
答案
Chinese painting, the traditional painting in China, has a long history. There were paintings on silks even in Warring States Period over 2,000 years ago. Tools and materials used in Chinese painting are brush, ink, paper and silk and so on. There are three main subjects of Chinese painting: human figures, landscapes, and birds and flowers. Originated from Chinese calligraphy, Chinese painting is essentially an art of line, which attempts to arouse images and emotions with paintings. The content and artistic creation of Chinese paintings reflect the ancient people’s recognition on nature, society, philosophy, religion and morality.
解析
1.第1句较长,可拆译为两个独立的句子。前两个短句意思更紧密,译成一句:第3个短句较长,意思独立,单独译成一个句子,其中“在……时期出现……”可用there be句型来表达。
2.“国画从题材上主要分为三类”可理解为“国画题材主要有三类”。也可采用there be句型来表达。
3.倒数第2句虽然不长,但有三个不同的意群,翻译时可选取其中一个意群作谓语,其余两个处理成非谓语形式。这句的处理方式有多种,参考译文将“起源于中国书法”译为过去分词短语(Originated from Chinese calligraphy),作状语;主干则是“国画是一种线性艺术”;“试图采用绘画唤起意象和感情”则译为由which引导的非限制性定语从句。
4.“内容和艺术创作”可理解为最后一句的主语,与其后的“体现(reflect)”形成了一个主谓结构。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/qsuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
TheuseofdeferentiallanguageissymbolicoftheConfucianidealofthewoman,whichdominatesconservativegendernormsinJa
MuchofCanada’sforestryproductiongoestowardsmakingpulpandpaper.AccordingtotheCanadianPulpandPaperAssociation,C
Anindustrialsociety,especiallyoneascentralisedandconcentratedasthatofBritain,isheavilydependentoncertainessent
Islanguage,likefood,abasichumanneedwithoutwhichachildatacriticalperiodoflifecanbestarvedanddamaged?Judgin
Inthecollege-admissionswars,weparentsarethetruefighters.Wearepushingourkidstogetgoodgrades,takeSATpreparato
TheReasonableWomanStandardA)SincethevolatilemixofsexandharassmentexplodedundertheCapitoldome,ithasn’tjustbee
TheReasonableWomanStandardA)SincethevolatilemixofsexandharassmentexplodedundertheCapitoldome,ithasn’tjustbee
Kodak’sdecisiontofileforbankruptcyprotectionisasad,thoughnotunexpectedturningpointforaleadingAmericancorpora
Haiti’sTourismA)LikemanyofitsCaribbeanneighbors,Haitioncedrewmanytourists.Butdecadesofpoliticalinstability,re
Writeashortessaybasedonthepicturebelow.YoushouldstartyouressaywithabriefaccountofChineseFeverintheWorlda
随机试题
其在志力薄弱之士,始固曰吾欲云云,吾欲云云,其意以为天下事固易易也,及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣;其次弱者,乘一时之意气,透过此第一关,遇再挫而退;稍强者,遇三四挫而退:更稍强者,遇五六挫而退;其事愈大者,其遇挫愈多,其不退也愈难,非至强之人,未有能善于其
信用等级为CCC级表示()。
涂饰工程的施工技术要求和方法,符合规定的要求有()。
政策性银行包括()
________虽然是与生俱有的,但其仍具有可塑性。
材料一:2009年6月25日,国务院新闻办举行发布会,正式发布了《关中一天水经济区发展规划》(以下简称《规划》)。《规划》提出,将把关中一天水经济区打造成为“全国内陆型经济开发开放的战略高地”。关中——天水经济区是《国家西部大开发“十一五”规划》中确定的
垄断统治下竞争的特点有()。
请根据以下各小题的要求设计VisualBasic应用程序(包括界面和代码)。在名称为Form1的窗体上画两个文本框,其名称分别为Text1和Text2,内容分别为“文本框1”和“文本框2”,编写适当的事件过程。程序运行后,如果单击窗体,则Text1
计算机的硬件主要包括:中央处理器(CPU)、存储器、输出设备和()。
Itis【C1】______spring,andallofusarethankfultoseetreesbloomingandbirds【C2】______tonestagain.Justaboutallof
最新回复
(
0
)