首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
很多人仍然错误地认为可以用同样的方法治愈症状完全不同的感冒。(mistakenly)
很多人仍然错误地认为可以用同样的方法治愈症状完全不同的感冒。(mistakenly)
admin
2016-03-15
46
问题
很多人仍然错误地认为可以用同样的方法治愈症状完全不同的感冒。(mistakenly)
选项
答案
Many people still mistakenly believe that cold with totally different symptoms can be cured inthe same way.
解析
(mistakenly意为“错误地,被误解地”。本句中“可以用同样的方法治愈症状完全不同的感冒”缺少主语,因此翻译时可译为被动形式。)
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/pAlMFFFM
本试题收录于:
A类竞赛(研究生)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
A类竞赛(研究生)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Igorwasboththe15thhighestandthe15thlowestinatennistournament.Howmanypeoplewereinthetournament?
Thereportersexposedthecorruptionofseveralhighofficialsinthegovernment;_________,theywereaskedtoresignfromoffic
ThejoyousMid-AutumnFestivaliscelebratedonthefifteenthdayoftheeighthmonth,aroundthetimeoftheautumnequinox(秋分)
IhavecalledthisbookTheInsomniac’sDictionarypartlybecauseitwasborninthedarkhoursofnightduringmyownperiodso
TheAustralianfederationhasa______systemofgovernment.
Themajorpartofmychildhoodwasspentinfightingoffterrorofthingswhichdidn’texist,andIdon’tthinkmyfathereveru
Themajorpartofmychildhoodwasspentinfightingoffterrorofthingswhichdidn’texist,andIdon’tthinkmyfathereveru
SomepeoplewouldsaythattheEnglishman’shomeisnolongerhiscastle;thatithasbecomehisworkshop.Thisispartlybecaus
SomepeoplewouldsaythattheEnglishman’shomeisnolongerhiscastle;thatithasbecomehisworkshop.Thisispartlybecaus
Oneoftheworstthingyoucandoasaspeakeristoholdyour【M1】______armsstifflyatyourside.Youneedtomoveyourarms
随机试题
WhenIfirstconsideredbecomingacollegeprofessor,tenurewasnotanattractionorevenanissue.Iwasdrawntotheprofessi
“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”主要说明了()
A.垂腕垂指畸形B.爪形手畸形C.猿手畸形D.助产士手畸形E.以上均不是桡神经损伤出现
舌杆上缘与下前牙舌侧龈缘的关系是
就一般的统计数据而言,可将其质量评价标准概括为()。
有一国外旅游团抵达中国后,地陪导游员发现他的旅游计划与领队手中的旅游计划有明显差异,导游员的正确做法是()。
下列对分层随机抽样法的描述,正确的是()。
在中国,最早将“教”与“育”连用在一起的是()。
Ineducation,Nigeriahasamothertonguepolicywhichrequiresthateverychildistaughtinamothertongueatthepreprimary【
(1)TherewasonceatownintheheartofAmericawherealllifeseemedtoliveinharmonywithitssurroundings.Thetownlayi
最新回复
(
0
)