收信人:上海快达贸易公司(Shanghai Qantas Trade Corporation)总经理 寄信人:远东贸易公司(Far East Trade Corporation)经理 日 期:2008年9月10日 内 容:从晨报上获悉

admin2009-07-28  36

问题 收信人:上海快达贸易公司(Shanghai Qantas Trade Corporation)总经理
   寄信人:远东贸易公司(Far East Trade Corporation)经理
   日  期:2008年9月10日
   内  容:从晨报上获悉贵公司的名称和地址,我公司想和贵公司进行业务合作。我公司是一家跨国公司,资金雄厚,主要经营纺织品进出口业务。为了让贵公司了解我公司的业务情况,寄上一份我公司主要进出口产品的清单,在平等互利的原则下,相信贵公司会对我们的产品和服务感到满意。我们期待你们的回复。
Words for reference:纺织品textiles,资金雄厚be well financed,寄上……清单enclose a copy of,出口export,进口import,平等互利原则principle of equality and mutual benefits,建立业务联系build up/establish business relationship

选项

答案                              Far East Trade Corporation Shanghai, China September 10, 2008 General Manager Shanghai Qantas Trade Corporation Shanghai, China Dear Sir or Madam. Seeing your name and address listed in the Morning Newspaper, we’ re now writing to you, hoping to build up business relationship with you. Our company is a multinational corporation, which is well financed, handling both the import and export of textiles. In order to know our business lines, we enclose a copy of our products covering the main items of import and export. Under the principle of equality and mutual benefits, we are sure you will be satisfied with our service and products. We’re looking forward to your favorable reply. Yours Sincerely, Cheng Jie Manager

解析    这是一封商务信函(Commercial Letters),旨在与对方公司建立业务联系(Establishing Business Relationship)。此类信件首先应当表明如何得到对方的地址和经营情况,然后介绍本公司的经营范围和业务现状,并可寄送商品目录、价格表和样品等,最后可以进一步询问对方的合作意愿和要求。常用的句型有:
   ◆ We have obtained your name and address from...
   ◆ We are writing you in the hope of establishing business relationship with you.
   ◆ In order to acquaint with our business lines, we are sending you our latest catalogues and pricelist covering our products.
   ◆ We are looking forward to your favorable reply.
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ohwMFFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)